Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Omdat ik het Vlaams Woordenboek al enkele jaren niet meer kan onderhouden, wordt er gewerkt aan een nieuwe versie. Helpers zijn welkom in kanaal #vlaamswoordenboek op de Discord van Nerdland.

    Italienneke

    De beschrijving van deze term werd 3 keer aangepast.

    Versie 3

    Italienneke
    (znw. (o.), ~s)

    (Vlaams theaterjargon) een tekstrepetitie met inname van de bijbehorende posities op de scène.

    Ontsproten aan het cliché van Italianen, die voortdurend tateren en er overdreven gebaren bij maken. Tijdens een Italienneke wordt de tekst zonder inleving snel afgeraffeld en oefent men de posities en houdingen die bij elke zin horen. Het doel ervan is louter de memorisering van het toneelstuk voor alle acteurs: men brabbelt in ijltempo en gesticuleert hierbij, zoals een Italiaan dus.

    Om op te warmen en de ganze boel nog eens door te nemen, kunnen we eerst een Italienneke van het stuk doen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 29 apr 2016 12:39
    0 reactie(s)

    Versie 2

    italienneke
    (znw. (o.), ~s)

    (Vlaams theaterjargon) een tekstrepetitie met inname van de bijbehorende posities op de scène.

    Ontsproten aan het cliché van Italianen, die voortdurend tateren en er overdreven gebaren bij maken. Tijdens een Italienneke wordt de tekst zonder inleving snel afgeraffeld en oefent men de posities en houdingen die bij elke zin horen. Het doel ervan is louter de memorisering van het toneelstuk voor alle acteurs: men brabbelt in ijltempo en gesticuleert hierbij, zoals een Italiaan dus.

    Om op te warmen en de ganze boel nog eens door te nemen, kunnen we eerst een Italienneke van het stuk doen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 29 apr 2016 12:38
    0 reactie(s)

    Versie 1

    Italienneke
    (znw. (o.), ~s)

    (Vlaams theaterjargon) een tekstrepetitie met inname van de bijbehorende posities op de scène.

    Ontsproten aan het cliché van Italianen, die voortdurend tateren en er overdreven gebaren bij maken. Tijdens een Italienneke wordt de tekst zonder inleving snel afgeraffeld en oefent men de posities en houdingen die bij elke zin horen. Het doel ervan is louter de memorisering van het toneelstuk voor alle acteurs: men brabbelt in ijltempo en gesticuleert hierbij, zoals een Italiaan dus.

    Om op te warmen en de ganze boel nog eens door te nemen, kunnen we eerst een Italienneke van het stuk doen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Rodomontade op 28 jun 2012 00:37
    0 reactie(s)

    Developers gezocht!
    De code achter het Vlaams woordenboek heeft dringend een update nodig.
    Wil je deze website graag mee een nieuw leven geven? Ik zoek een team adoptieouders.
    Stuur me een e-mailtje als je wil helpen, merci!

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.