Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    sjoeke

    De beschrijving van deze term werd 17 keer aangepast.

    Versie 17

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje
    aaibaarheidsfactor: 100%

    zie ook shoe

    < Frans: mon chou, chouchou

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    > andere betekenis van sjoeke

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 09 mei 2019 13:12
    0 reactie(s)

    Versie 16

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje
    aaibaarheidsfactor: 100%

    zie ook shoe

    < Frans: mon chou, chouchou

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 24 sep 2016 14:57
    0 reactie(s)

    Versie 15

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje
    aaibaarheidsfactor: 100%

    zie ook shoe

    > Frans: mon chou, chouchou

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 24 sep 2016 04:32
    0 reactie(s)

    Versie 14

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje
    zie ook shoe

    > Fr. mon chou, chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 07 jul 2016 14:31
    0 reactie(s)

    Versie 13

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje
    zie ook shoe

    → Fr. mon chou, chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 22 jul 2014 00:10
    0 reactie(s)

    Versie 12

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje
    zie ook shoe, sjoe

    → Fr. mon chou, chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 22 jul 2014 00:09
    0 reactie(s)

    Versie 11

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje
    zie ook shoe

    → Fr. mon chou, chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 16 jun 2014 17:19
    0 reactie(s)

    Versie 10

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje
    zie ook shoe

    → Fr. mon chou, chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 10 jan 2013 12:25
    0 reactie(s)

    Versie 9

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje
    zie ook shoe

    → Fr. mon chou, chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    in heel de prov. A’pen

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Regio Mechelen
    Bewerking door fansy op 10 jan 2013 12:25
    0 reactie(s)

    Versie 8

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje

    → Fr. mon chou, chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    in heel de prov. A’pen

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Regio Mechelen
    Bewerking door fansy op 10 jan 2013 12:22
    0 reactie(s)

    Versie 7

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje

    → Fr. mon chou, chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Regio Mechelen
    Bewerking door de Bon op 20 mrt 2012 10:53
    0 reactie(s)

    Versie 6

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje

    → Fr. mon chou (=mijn kool), chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Regio Mechelen
    Bewerking door Grytolle op 30 sep 2009 11:50
    0 reactie(s)

    Versie 5

    sjoeke
    (het ~ (o.), ~s)

    lieveling, schatje

    → Fr. mon chou (=mijn kool), chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Regio Mechelen
    Bewerking door Grytolle op 29 feb 2008 14:04
    0 reactie(s)

    Versie 4

    sjoeke
    (het ~ (o.), -s)

    lieveling, schatje

    → Fr. mon chou (=mijn kool), chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Regio Mechelen
    Bewerking door Grytolle op 29 feb 2008 14:03
    0 reactie(s)

    Versie 3

    sjoeke
    (het ~, (o.), -s)

    lieveling, schatje

    → Fr. mon chou (=mijn kool), chouchou
    aaibaarheidsfactor: 100%

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Regio Mechelen
    Bewerking door haloewie op 13 jan 2008 00:23
    0 reactie(s)

    Versie 2

    sjoeke
    (het ~, ~s)

    lieveling, schatje

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Regio Mechelen
    Bewerking door aliekens op 13 jan 2008 00:12
    0 reactie(s)

    Versie 1

    sjoeke
    ((het ~, ~s))

    lieveling, schatje

    Sjoeke, ik zien u gaarne.

    Regio Mechelen
    Bewerking door gommarus op 13 jan 2008 00:11
    0 reactie(s)

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.