Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    motres

    De beschrijving van deze term werd 5 keer aangepast.

    Versie 5

    motres
    (de ~, ~en vrouw. zelfst. nw.)

    lief, beminde
    < Frans maîtresse (meesteres)

    Daar hebben de verloofden ook elk en aparte naam: de jongen heet er safteur (elders serfteur) (rijmt met deur) en het meisje
    - schrik niet – motres (ook een bastaardwoord, maar dan in z’n oorspronkelijke, onbesmette betekenis, volgens Gallas ook de oude betekenis van maîtresse!).
    (https://www.dbnl.org/tekst/ons003196801_01/_ons003196801_010101.php)

    Regio Westhoek
    Bewerking door Marcus op 23 dec 2018 10:00
    0 reactie(s)

    Versie 4

    motres
    (de ~, ~en vrouw. zelfst. nw.)

    lief, beminde
    < Frans maîtresse (meesteres)

    Daar hebben de verloofden ook elk en aparte naam: de jongen heet er safteur (elders serfteur) (rijmt met deur) en het meisje
    - schrik niet – motres (ook een bastaardwoord, maar dan in z’n oorspronkelijke, onbesmette betekenis, volgens Gallas ook de oude betekenis van maîtresse!).

    Regio Westhoek
    Bewerking door de Bon op 22 dec 2018 22:19
    0 reactie(s)

    Versie 3

    motres
    (de ~, ~en vrouw. zelfst. nw.)

    lief, beminde
    < F maîtresse (meesteres)

    Daar hebben de verloofden ook elk en aparte naam: de jongen heet er safteur (elders serfteur) (rijmt met deur) en het meisje
    - schrik niet – motres (ook een bastaardwoord, maar dan in z’n oorspronkelijke, onbesmette betekenis, volgens Gallas ook de oude betekenis van maîtresse!).

    Regio Westhoek
    Bewerking door Marcus op 21 dec 2018 19:58
    0 reactie(s)

    Versie 2

    motres
    (de ~, ~en vrouw. zelfst. nw.)

    lief, beminde
    < F maîtresse

    Daar hebben de verloofden ook elk en aparte naam: de jongen heet er safteur (elders serfteur) (rijmt met deur) en het meisje
    - schrik niet – motres (ook een bastaardwoord, maar dan in z’n oorspronkelijke, onbesmette betekenis, volgens Gallas ook de oude betekenis van maîtresse!).

    Regio Westhoek
    Bewerking door Marcus op 21 dec 2018 19:55
    0 reactie(s)

    Versie 1

    motres
    (de ~, ~en vrouw. zelfst. nw.)

    lief, beminde

    Daar hebben de verloofden ook elk en aparte naam: de jongen heet er safteur (elders serfteur) (rijmt met deur) en het meisje
    - schrik niet – motres (ook een bastaardwoord, maar dan in z’n oorspronkelijke, onbesmette betekenis, volgens Gallas ook de oude betekenis van maîtresse!).

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 21 dec 2018 19:51
    0 reactie(s)

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.