Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    dada

    De beschrijving van deze term werd 12 keer aangepast.

    Versie 12

    dada
    (de ~ (m.), 's)

    hobby, passie, interesse

    → Fr. dada “stokpaardje”

    klemtoon op de tweede lettergreep

    Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel
    DS2015 geen standaardtaal
    DS2018 BE; in­for­meel

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Haar dada is koken voor familiefeesten.

    > andere betekenis van dada

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 16 aug 2019 21:22
    0 reactie(s)

    Versie 11

    dada
    (de ~ (m.), 's)

    hobby, passie, interesse

    → Fr. dada “stokpaardje”

    Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel
    DS2015 geen standaardtaal
    DS2018 BE; in­for­meel

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Haar dada is koken voor familiefeesten.

    > andere betekenis van dada

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 26 mrt 2019 23:37
    0 reactie(s)

    Versie 10

    dada
    (de ~ (m.), 's)

    hobby, passie, interesse

    → Fr. dada “stokpaardje”

    Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel
    DS2015 geen standaardtaal
    DS2018 BE; in­for­meel

    > andere betekenis van dada

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Haar dada is koken voor familiefeesten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 30 nov 2018 15:52
    0 reactie(s)

    Versie 9

    dada
    (de ~ (m.), 's)

    hobby, passie, interesse

    → Fr. dada “stokpaardje”

    Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel
    DS2015 geen standaardtaal
    DS2018 BE; in­for­meel

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Haar dada is koken voor familiefeesten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 nov 2018 19:48
    0 reactie(s)

    Versie 8

    dada
    (de ~ (m.), 's)

    ‘Dat is mijn dada.’ betekent ‘daar ben ik gek van’, ‘daarvan hou ik het meest’.

    → Fr. mon dada = mijn stokpaardje
    syn.: marotte, idée fixe, violon d’Ingres

    Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel
    DS2015 geen standaardtaal

    vgl.ook dat is mijn dada niet

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Haar dada is koken voor familiefeesten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 02 apr 2018 23:49
    0 reactie(s)

    Versie 7

    dada
    (de ~ (m.), 's)

    ‘Dat is mijn dada.’ betekent ‘daar ben ik gek van’, ‘daarvan hou ik het meest’.

    → Fr. mon dada = mijn stokpaardje
    syn.: marotte, idée fixe, violon d’Ingres

    VD2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel
    DS2015 geen standaardtaal

    vgl.ook dat is mijn dada niet

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Haar dada is koken voor familiefeesten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 11 mei 2015 11:54
    0 reactie(s)

    Versie 6

    dada
    (de ~ (m.), 's)

    ‘Dat is mijn dada.’ betekent ‘daar ben ik gek van’, ‘daarvan hou ik het meest’.

    → Fr. mon dada = mijn stokpaardje – kindertaal
    syn.: marotte, idée fixe, violon d’Ingres

    VD2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel
    DS2015 geen standaardtaal

    vgl.ook dat is mijn dada niet

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Haar dada is koken voor familiefeesten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 11 apr 2015 10:58
    0 reactie(s)

    Versie 5

    dada
    (de ~ (m.), 's)

    ‘Dat is mijn dada.’ betekent ‘daar ben ik gek van’, ‘daarvan hou ik het meest’.

    → Fr. mon dada = mijn stokpaardje – kindertaal
    syn.: marotte, idée fixe, violon d’Ingres

    VD2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel

    vgl.ook dat is mijn dada niet

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Haar dada is koken voor familiefeesten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 29 jan 2015 20:32
    0 reactie(s)

    Versie 4

    dada
    (de ~ (m.), 's)

    ‘Dat is mijn dada.’ betekent ‘daar ben ik gek van’, ‘daarvan hou ik het meest’.

    → Fr. mon dada = mijn stokpaardje – kindertaal
    syn.: marotte, idée fixe, violon d’Ingres

    VD2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Haar dada is koken voor familiefeesten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 01 feb 2014 17:17
    0 reactie(s)

    Versie 3

    dada
    (de ~ (m.), 's)

    ‘Dat is mijn dada.’ betekent ‘daar ben ik gek van’, ‘daarvan hou ik het meest’.
    → Fr. mon dada (= mijn stokpaardje – kindertaal) syn. marotte, idée fixe, violon d’Ingres

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Regio Mechelen
    Bewerking door haloewie op 13 okt 2009 21:14
    0 reactie(s)

    Versie 2

    dada
    (de ~ (m.)?)

    ‘Dat is mijn dada.’ betekent ‘daar ben ik gek van’, ‘daarvan hou ik het meest’.

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Regio Mechelen
    Bewerking door Grytolle op 24 sep 2009 14:02
    0 reactie(s)

    Versie 1

    dada

    ‘Dat is mijn dada.’ betekent ‘daar ben ik gek van’, ‘daarvan hou ik het meest’.

    Ik hou van kunstschilderen, dat is echt mijn dada.

    Regio Mechelen
    Bewerking door ludwig806 op 24 sep 2009 01:25
    0 reactie(s)

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.