Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    pintje

    De beschrijving van deze term werd 15 keer aangepast.

    Versie 15

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier, meestal pilsbier

    zie ook pint

    Van Dale bij pintje: Belgisch-Nederlands, informeel: glas pils
    synoniem: pilsje, biertje

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.

    Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)

    Dan rijdt u ’s avonds de oprit op, gaat de garagepoort open, springen de lichten aan, rolt er een pintje uit de frigo, en springt Netflix aan terwijl u naar de zetel wandelt. (vrt.be)

    Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
    - Ober, een ‘pinteke’, graag.
    - Mijnheer komt uit Nederland?
    (opm: pinteke is Nederlands-Belgisch)

    Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
    - Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
    - Mijnheer komt uit België?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 20 nov 2017 09:07
    3 reactie(s)

    Versie 14

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier, meestal pilsbier

    zie ook pint

    Van Dale bij pintje: Belgisch-Nederlands, informeel: glas pils
    synoniem: pilsje, biertje

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.

    Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)

    Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
    - Ober, een ‘pinteke’, graag.
    - Mijnheer komt uit Nederland?
    (opm: pinteke is Nederlands-Belgisch)

    Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
    - Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
    - Mijnheer komt uit België?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 17 jul 2016 02:39
    3 reactie(s)

    Versie 13

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier, meestal pilsbier

    zie ook pint

    Van Dale bij pintje:
    (Belgisch-Nederlands, informeel) glas pils
    synoniem: pilsje, biertje

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.

    Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)

    Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
    - Ober, een ‘pinteke’, graag.
    - Mijnheer komt uit Nederland?
    (opm: pinteke is Nederlands-Belgisch)

    Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
    - Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
    - Mijnheer komt uit België?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 09 mei 2015 17:10
    3 reactie(s)

    Versie 12

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier, meestal pilsbier

    zie ook pint

    Van Dale bij pintje:
    (Belgisch-Nederlands, informeel) glas pils
    synoniem: pilsje, biertje

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.

    Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)

    Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
    - Ober, een ‘pinteke’, graag.
    - Mijnheer komt uit Nederland?

    Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
    - Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
    - Mijnheer komt uit België?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 08 mrt 2015 09:43
    3 reactie(s)

    Versie 11

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier, meestal pilsbier

    Van Dale bij pintje:
    (Belgisch-Nederlands, informeel) glas pils
    synoniem: pilsje, biertje

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.

    Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)

    Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
    - Ober, een ‘pinteke’, graag.
    - Mijnheer komt uit Nederland?

    Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
    - Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
    - Mijnheer komt uit België?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 07 mrt 2015 09:16
    3 reactie(s)

    Versie 10

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier, meestal pilsbier

    Van Dale bij pintje:
    (Belgisch-Nederlands, informeel) glas pils
    synoniem: pilsje, biertje

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.

    Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 06 mrt 2015 15:51
    3 reactie(s)

    Versie 9

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier
    ook: een pint in BE = 33cl

    Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL

    in Nederland: pilsje

    van de engelse inhoudsmaat: a pint (ong. halve liter), vandaar dat een pintje maar een kleine halve liter is, ttz ongeveer de helft

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.

    Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 25 feb 2013 00:58
    3 reactie(s)

    Versie 8

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier

    Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL

    ook: een pint

    in Nederland: pilsje

    van de engelse inhoudsmaat: a pint (ong. halve liter), vandaar dat een pintje maar een kleine halve liter is, ttz ongeveer de helft

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.

    Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 08 nov 2012 08:22
    3 reactie(s)

    Versie 7

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier

    Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL

    in Nederland: pilsje

    van de engelse inhoudsmaat: a pint (ong. halve liter), vandaar dat een pintje maar een kleine halve liter is, ttz ongeveer de helft

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.

    Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 11 jun 2012 05:56
    3 reactie(s)

    Versie 6

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier

    Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL

    in Nederland: pilsje

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.

    Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door petrik op 02 mrt 2011 15:45
    3 reactie(s)

    Versie 5

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier

    Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL

    in Nederland: pilsje

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door petrik op 02 mrt 2011 15:43
    3 reactie(s)

    Versie 4

    pintje
    (zn. o. -s)

    glas bier

    Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL

    in Nederland: pilsje

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar naar huis.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 04 nov 2010 12:45
    3 reactie(s)

    Versie 3

    pint
    (de pint, ~en)

    bier, glas bier

    VD
    pint (de; pinten)
    1 glas bier
    2 oude vochtmaat (33 Cltr)
    3 cilindervormig bierglas

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar naar huis.

    Regio Standaard Nederlands
    Bewerking door Flipper op 05 mrt 2008 12:44
    3 reactie(s)

    Versie 2

    pint
    (de pint, ~en)

    bier, glas bier van 25cl

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar naar huis.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Grytolle op 22 dec 2007 21:46
    3 reactie(s)

    Versie 1

    pint

    bier, glas bier van 25cl

    Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
    Karel: Ja ’t is goed, eentje!
    Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar naar huis.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door aliekens op 16 sep 2007 00:12
    3 reactie(s)

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.