Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Omdat ik het Vlaams Woordenboek al enkele jaren niet meer kan onderhouden, wordt er gewerkt aan een nieuwe versie. Helpers zijn welkom in kanaal #vlaamswoordenboek op de Discord van Nerdland.

    Spaanse tarwe

    Dit is slechts 1 definitie voor "Spaanse tarwe." Bekijk alle definities.

    Spaanse tarwe
    (de ~ (m.))

    Oud-volkse benaming voor “mais”.

    Uitspraak eertijds /spöngsən ta:rəf/ (<Spaansen terf)

    Vroeger noemde men in Vlaanderen mais ‘Spaansen tarwe/terf’

    6 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Diederik en laatst gewijzigd door fansy (23 nov 2014 02:24)

    Thumbs_up
    300

    Reacties

    Ik denk dat ik is gelezen heb dat het over heel Vlaanderen voorkwam maar uit twijfel heb ik de regio toch nog efkes lokaal laten staan.

    Toegevoegd door Diederik op 29 mrt 2011 10:02

    Is het niet “zeuk”? ;)

    Volgens mij heette het zo omdat mais oorspronkelijk uit midden-Amerika komt (Mexico enzo) dus pas eerst in Europa terecht kwam via de Spaanse Conquistadores.

    PS ik dacht dat het vlaams dialectenwoordenboek van Claeys integraal via google books te lezen was en daar wou ik het efkes in opzoeken, maar ik vind hem efkes ni online en heb nu genen tijd om mijn papieren versie op te duikelen.
    Dat wordt dus iet voor vandenavond.

    Toegevoegd door Diederik op 29 mrt 2011 12:16

    de spöngsən ta:rəf deurstoeng het beda:rəf
    is het Spaanse graan doorstond de orkaan
    van de Antwerpenaar?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 29 mrt 2011 16:19

    Oei t’ klopt niet, het moest zijn: het Spaanse graan heeft de orkaan doorstaan natuurlijk.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 29 mrt 2011 16:47

    http://www.flytandesvenska.se/johan/VlaamsDialectenWoordenboek.pdf

    Toegevoegd door Grytolle op 29 mrt 2011 18:16

    Ah nee daar staget ni in percies.

    Het Woordenboek der Brabantse dialecten heeft in ieder geval vondsten in alle 3 de Brabantse provincies (incl. N-Br in Nederland)

    Online bronnen:
    http://users.telenet.be/joosdr/incalandbouw2.htm
    heeft onder het titelke “Mais”: “In onze streken werd Spaanse tarwe (enz)”

    http://www.vlrom.be/pdf/0801-14-telex.pdf
    “Spaanse tarwe
    Ook als u niet uit een Vlaamse regio komt waar ‘Spaanse tarwe’ gewoon ‘maïs’ betekent”

    http://www.plantaardigheden.nl/aardig/aardigheden/uittien/uittien06.htm
    Dus een NEDERLANDSE bron…
    De maïs (Zea mays) kan het u wel het best bewijzen. Die heet niet alleen Oost-Indische wait (Groningen) of Oost-Indische weit (Drente), Eastijnjeske weit (Friesland) of Steense weit (Friesland), maar ook Roomse weite (Achterhoek), Spaanse tarwe of Spaanse weit en Turkse tarwe of weite.

    http://standaard.typepad.com/in_alle_staten/2008/11/happy-thanksgiv.html
    “Zea Maïs L. = graan van de Mayas vroeger in Vlaanderen ook Spaanse tarwe genoemd


    Het zal dus wel meer verspreid zijn dan die ene Antwerpse vondst van mij volgens mij in Smout, maar de volledige verspreiding (gans vlaanderen?) nog niet kunnen vaststellen…

    Toegevoegd door Diederik op 29 mrt 2011 19:21

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Developers gezocht!
    De code achter het Vlaams woordenboek heeft dringend een update nodig.
    Wil je deze website graag mee een nieuw leven geven? Ik zoek een team adoptieouders.
    Stuur me een e-mailtje als je wil helpen, merci!

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.