Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    grammatica X met Y in

    Dit is slechts 1 definitie voor "grammatica X met Y in." Bekijk alle definities.

    grammatica X met Y in
    (constructie)

    X met/zonder Y in/op/…

    vrij naar vrt taalmail 507:

    Fout: Hij speelde op een versterker met een gat in.
    Goed: Hij speelde op een versterker met een gat erin.

    Want: Alleen na ‘met’ gevolgd door een kledingstuk is een voorzetsel correct: een meisje met een kort jurkje aan.
    Anders is een voornaamwoordelijk bijwoord nodig:
    koffie met melk erin,
    papier met het bedrijfslogo erop.

    opm:
    1) Dat van dat kledingstuk is een beetje troebel:
    De man met de bril op.
    maar: Een karnavalsneus met een bril erop.
    2) In VL trekken we ons van de rest van de regel niet veel aan.
    3) Ook bij ‘zonder’ vinden we een voorzetsel.

    Hij droeg een broek met frennen aan, een T-shirt met tekst op, schoenen met een gat in, kousen met een reukske aan, een marcelleke met een plak op en nen hoed met nen deuk in.

    Een koffie verkeerd is melk met een wolkske koffie in.

    Comedy Toppers is een programma met Gaston & Leo in.

    Een tweewoonst is een huis met aan ene kant een ander huis tegen.

    Ik heb mijn eigen altijd afgevraagd: een oog met nen balk in, dat is toch niet te doen?

    Zie jij dat graag, zo’n kat zonder haar op?

    9 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door de Bon (07 jan 2014 16:34)

    Thumbs_up
    313

    Reacties

    Ik heb het artikel aangepast zodat het past bij Grammatica: gereduceerd lidwoord, maar eigenlijk niet echt ideaal, want blijkbaar verschijnen artikels met dubbele punt ni in den alfabetische lijst

    Toegevoegd door Grytolle op 05 sep 2012 11:30

    is “aan ene kant” trouwens een volledige samentrekking van “aan den ene kant”? (via “aan `n ene kant”)?

    Toegevoegd door Grytolle op 05 sep 2012 11:31

    Het stond ook niet juist meer bij recente toevoegingen en klikken lukte niet. Daarom tussen haakjes. Nu staat her bij recente toevoegingen al juist, maar nog niet in de lijst.

    Ik denk dat ‘aan ene kant’ niet per se van ‘aan de ene kant’ komt. Aan één kant, aan één zijde, aan één muur, …
    Aan de ene kant, aan die ene kant, … is meer bepaald (denk ik, maar slaagt me dood, ik weet het niet zeker).

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 sep 2012 11:52

    Aja, zo had ik het nog ni bekeken :)

    Toegevoegd door Grytolle op 05 sep 2012 13:33

    Slaagt me dood, die typische uitdr. staat er nog ni in GG.

    Toegevoegd door fansy op 07 sep 2012 05:10

    Sla me dood komt op het eerste zicht ook veel in NL voor, fansy. Misschien kan LG er zijn noorderlicht over laten schijnen…

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 11 sep 2012 16:39

    anders benoemen graag

    Sorry om hier te kommaneuken, maar zou iemand die de lemma’s kan herbenoemen de “grammatica-ingangen” wat harmoniseren (hoofdletters, etc.)? Ik zou dit lemma persoonlijk benoemen als:

    Grammatica: een X met/zonder Y in/op

    Zo wordt duidelijk dat er iets voorafgaat en volgt op “met” (of “zonder”), namelijk een naamwoordgroep. Uiteraard kunnen andere voorzetsels dan “in” of “op” volgen, maar het lemma zou idealiter een doorzichtige ‘titel’ moeten vormen.

    Dat “zonder” ook deelneemt in deze constructie blijkt bijvoorbeeld uit gevallen als ‘een kat zonder haar op’ of ‘Per toeval het ontluchtingsdarmpje niet vervangen door een zonder gat in?’ (www)

    Toegevoegd door Bert Cappelle op 07 jan 2014 12:01

    Iedere gebruiker kan en mag lemma’s herbenoemen en verbeteren (beter maken). Dus, ga uw gang, “voel je vrij” :)

    Maar geen schuine streep gebruiken in het lemma aub en nagaan of het lemma niet eerder gelinkt is, want dan zitten we met een dode link. Indien er reeds linken bestaan, deze ook wijzigen.

    Toegevoegd door de Bon op 07 jan 2014 12:52

    Ge kunt zelf die lemma’s herbenoemen via de knop ‘bewerk’, Bert. Alleen opgepast met uw voorstel: lemma’s met dubbele punten en / en andere exotische tekens worden niet in deindex weergegeven. Zie de discussie hiervoor. Maar alle pogingen om te harmoniseren zijn welkom, dus ga uw gangen…

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 07 jan 2014 12:54

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.