Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Vlaamse geslachten

    Dit is slechts 1 definitie voor "Vlaamse geslachten." Bekijk alle definities.

    Vlaamse geslachten
    (lijst)

    Hier kunnen woorden alfabetisch opgelijst worden die:
    - in het Vlaams een ander geslacht hebben dan in het SN
    - waar er binnen Vlaanderen verschillen zijn in het gebruik van het geslacht
    - waar er discussie is over het geslacht … der engelen ;) (engelen, het geslacht der ~)

    account: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
    afval: m. in de prov. Antwerpen
    album: m. in de provincie Antwerpen
    aperitief: m. in Vlaanderen
    asfalt: m. in Vlaanderen
    atelier: m. in de provincie Antwerpen; o. in Nederland
    (auto)bus: v. in Antwerpen en de Kempen
    beton: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
    blog: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
    boek: m. in de provincie Antwerpen; o. in Nederland
    bureau: m. in de provincie Antwerpen; o. in Nederland
    cement: m. in Vlaanderen
    deken: o. in Vlaanderen, v. in de provincie Antwerpen; m./v. in Nederland
    deksel: o. in Vlaanderen; m. in Nederland
    dessert: m. in de provincie Antwerpen; o. in Nederland
    diner: m. in Vlaanderen
    dossier: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
    dok: v. in Antwerpen; m. in Mechelen, Oost-Vlaanderen
    filter: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
    home: m. in de provincie Antwerpen; o. in Schoon Vlaams
    ID: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
    kaart: m. in West-Vlaanderen, v. in de rest van Vlaanderen; m./v. in SN
    kast: v. in de provincie Antwerpen; m. in Nederland
    kader: de in Vlaanderen, het in Nederland (zie VD)
    kat: v. in Vlaanderen (kater en kattin zijn respectievelijk m. en v.); m. in Nederland
    koffer: o. in de provincie Antwerpen
    lek: m. in de provincie Antwerpen; o. in Nederland
    menu: m. in Vlaanderen
    nest: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
    omslag: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
    orkaan: o. in Antwerpen; m. in SN (zie reacties)
    rit: vr. in VL, m. in SN
    schilderij: v. in de provincie Antwerpen; o. in Nederland
    salon: o. in VL, m. in SN (bv. ook kapsalon)
    t-shirt: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
    tennis: m. in Vlaanderen; o. in Nederland
    terras: m. in Oost-Vlaanderen
    trottoir: o. in SN; m. in VL
    villa: SN m./v.; in VL v.
    voetbal (en andere balsporten): m. in de provincie Antwerpen; o. in Nederland

    zie ook:
    - de, ’t, over de versus ’t
    - grammatica: gereduceerd lidwoord (+ link naar lijst van Grytolle)
    - straat, t straat

    39 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door nthn (02 jan 2019 16:33)

    Thumbs_up
    30

    Reacties

    zie ook

    http://www.vlaamsetaal.be/artikel/157/geslachtsverschillen-sn-vlaams

    Toegevoegd door de Bon op 26 aug 2018 14:55

    Zijde zeker van ‘het home’ in ‘t ’Schoon Vlaams’? Enkel de uniefs gebruiken dat schriftelijk (en dan nog zijn ze niet consistent en blijft ‘de home’ dikwijls doorsijpelen), al de rest hoor ik gewoon het logische en feitelijk exclusief correcte (want Engelse leenwoorden = mannelijk) ‘den home’ zeggen. ‘Het home’ is bij mijn weten gewoon Hollands.

    Toegevoegd door nthn op 26 aug 2018 20:03

    Inderdaad, het home is gewoon Hollands, zoals het atelier, het boek enz. Toch zijn er veel mensen die het home zeggen en schrijven. Zie Google en de reactie van Georges bij home en van haloewie bij mobilhome.
    Paradoxaal is wel dat home in de betekenis van rusthuis niet meer bestaat in Nederland. Toch gebruiken wij hun onzijdig lidwoord.

    Toegevoegd door de Bon op 27 aug 2018 15:56

    Haha, ik ging bus ook toevoegen, maar bij mijn weten is ze alleen vrouwelijk in de Kempen en in Antwerpen stad. In Brussel (gehoord op tv) en Oost-Vlaanderen (in een voorbeeld van aliekens) is bus mannelijk. Waarschijnlijk ook in West-Vlaanderen. Limburg? Geen idee.
    Zie ook Google op “den bus” en reacties bij lopen.

    Toegevoegd door de Bon op 28 aug 2018 13:10

    Hmm, aan home in de betekenis van rusthuis had ik niet gedacht. Volgens mij is dat niet echt algemeen Vlaams. Zelf zeg ik gewoon rusthuis, maar ik spreek natuurlijk niet voor iedereen, en zoveel gesprekken over rusthuizen heb ik nu ook weer niet.

    Toegevoegd door nthn op 30 aug 2018 11:35

    Alhoewel, nee, ik zeg rustoord, niet rusthuis.

    Toegevoegd door nthn op 30 aug 2018 11:38

    t-shirt mannelijk? Voor mij vrouwelijk. Ne short, dat is mannelijk.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 sep 2018 21:20

    Georges, zegt u dan: “Mijn t-shirt is proper, ze moet niet gewassen worden.”?

    Toegevoegd door de Bon op 06 sep 2018 12:34

    Ja zenne, ik zou dat zeggen want ze is inderdaad zo proper als ik weet niet wat. Waarom zou ik die T-Shirt dan wassen?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 06 sep 2018 19:51

    Ik was op zoek naar voorbeelden van die vrouwelijke T-shirt op het internet en dacht er een gevonden te hebben:
    “Heren vest kan gedragen worden met een t-shirt. Haar mouwen moet iets kijken uit onder de mouwen van de jas (en als het moet met de gebruikelijke klassieke jas, 1.5 – 2 cm). De hoeken van de kraag is te verbergen onder. "
    Maar het is blijkbaar door een Russische vertaalmachine geproduceerd. Dat telt niet zeker ;)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 08 sep 2018 12:58

    Als het nu een Chinese vertaalmachine was, zou ik nog zeggen … ;)

    Toegevoegd door de Bon op 08 sep 2018 13:13

    Tiens, misschien dat der nog een lemma nodig is: “Antwerpse/Kempische geslachten”. Mannelijken t-shirt volgt in alle geval de regel voor Engelse leenwoorden (altijd mannelijk tenzij toevallig niet).

    Nog eentje: de moment, m. of v.? Ik kan het niet direct zeggen.

    Toegevoegd door nthn op 10 sep 2018 10:22

    Het is/was moeilijk goegelen maar eindelijk een vrouwelijke t-shirt op het net gevonden:

    Bij t-shirts beperkt zijn kritiek zich tot ‘het is een zak’ of ze is gekrompen/uitgelepen. (blogspot.be)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 10 sep 2018 10:56

    moment

    WNT: moment
    znw. onz.; in Z.-N. m.

    Voor mij (in Antwerpen) is moment mannelijk. “Wacht eens ne moment, ik ben niet gereed”. Hoewel het onzijdig van het Hollands toch ook invloed heeft, maar moment is nooit vrouwelijk.

    Toegevoegd door de Bon op 10 sep 2018 14:27

    t-shirt

    Ik geef me gewonnen :)

    Toegevoegd door de Bon op 10 sep 2018 14:29

    Elkeskeer ik op ‘t nieuws over een de orkaan ’hij’ hoor spreken vloekt dat in mijn oren. Maar ’t zijn blijkbaar mijn Antwerpse oren:
    http://www.aentwaerps.be/forum/topic/148

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 15 sep 2018 14:22

    De orkaan vloekt bij mij ook want orkaan is onzijdig in Antwerpen …

    Toegevoegd door de Bon op 15 sep 2018 19:00

    Nu zie ik toevallig dat ‘dok’ m. is toegevoegd. Dat is absoluut onjuist: dok is vrouwelijk in Antwerpen! Heel zeker weten.

    Misschien is het handig van de woorden die men toevoegt ook in een reactie te zetten. Dan moeten we niet heel de lijst afdoen.

    Toegevoegd door de Bon op 15 sep 2018 19:53

    Dat is straf, Bon. Ik was er daarjuist ook mee bezig, maar omdat in het lemma dok, aan den ~ werken er een mannelijke dok stond. Nu schijnt ‘den dok’ wel meer voor te komen.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 15 sep 2018 20:48

    Toegevoegd: koffer (o. in Antw.), album (m.), afval (m.)

    Toegevoegd door de Bon op 17 sep 2018 15:49

    ‘Terras’ toegevoegd als m.

    Toegevoegd door nthn op 23 sep 2018 16:14

    Tiens, ik zou dat nooit zeggen nen terras. Voor mij is het onzijdig. Maar er zijn er inderdaad die het mannelijk vinden:

    Hebde nen terras die naar het zuiden georienteerd staat ? (forum.politics.be)

    Nee merci, hier kan ik gerust tot een uur of elf buiten op nen terras zitten en door de donkere binnenstraatjes naar huis fietsen (forum.politics.be)

    Ge doet … -nen parasol vanop nen terras van een cafe in izegem, kwou em … (9lives.be)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 24 sep 2018 08:59

    In en rond Antwerpen is terras inderdaad onzijdig. Misschien vroeger vrouwelijk, maar zeker nooit mannelijk.
    Ik denk dat terras mannelijk is in de Vlaanders (ook volgens oude woordenboeken).
    Met uw permissie, nthn, zet ik bij mannelijk: West- en Oost-Vlaanderen.

    Volgens het WNT: terras
    znw. onz., voorheen ook vr., en in Z.-Nederl. meest m.; mv. -sen. Mnl. terraes, terraesse enz. Uit fr. terrasse.

    Toegevoegd door de Bon op 24 sep 2018 14:23

    Hmm, nu dat ik der nog wat over nadenk is ‘nen terras’ misschien zelfs beperkt tot Oost-Vlaanderen, want in West-Vlaanderen is het ‘e terrasse’, en dus vrouwelijk. Een overhaaste toevoeging dus, waarvoor mijn excuses.

    Toegevoegd door nthn op 01 okt 2018 00:29

    Nog ne klassieker toegevoegd: deksel. Het aantal keer dat wij op school te horen kregen dat het ‘de deksel’ moest zijn, miljaar zeg. Verrassend genoeg is dat blijkbaar een van de weinige woorden die door de Hollanders mannelijk gemaakt zijn (hoewel ze zichzelf daarvan niet bewust zijn), want historisch gezien is het al altijd onzijdig geweest. Eveneens tot mijn grote verrassing stel ik vast dat de Taalunie zowel mannelijk als onzijdig goedkeurt, misschien zijn er dus nog een aantal regio’s in Holland waar dat de mensen toch onzijdige deksels op hun potten, ik bedoel pannen, nee steelpannen, euh…, zetten. Iedereen weet natuurlijk dat ‘nen deksel’ niet bestaat.

    Toegevoegd door nthn op 06 okt 2018 11:33

    Toegevoegd: menu: m. in Antwerpen. Misschien ook in de Vlaanders?

    Toegevoegd door de Bon op 09 okt 2018 13:41

    Volgens mij wel, en volgens de WNT ook.

    Toegevoegd door nthn op 11 okt 2018 16:36

    Blog toegevoegd. Het blog, hoe komen die Hollanders er toch op…

    Toegevoegd door nthn op 14 okt 2018 21:20

    “Mieke Van Hecke begint aan de rit in Gent, maar rijdt ze hem ook uit? " Hem? Voor mij klopt dat niet.
    Het is moeilijk goegelen maar ik zie toch dat ik niet alleen ben:
    Het is onze 1ste rit die we samen gesteld hebben en al zeg ik het zelf, ze is mooi. (bmw-mc-vl.be)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 02 dec 2018 13:46

    Ook voor mij is rit vrouwelijk!

    Toegevoegd door de Bon op 02 dec 2018 15:52

    Er zijn toch wel treffers voor “ne rit”. Invloed van het Hollands of doordat jonge mensen het woordgeslacht niet meer aanvoelen en alles mannelijk maken?

    “In Zingem rijden Charlie en Chris door naar Zwalm, want Charlie moet nog 3 hellingen verkennen voorne rit. Toch enorm veel respect voor iemand van 83 j ze.

    24 sep. 2007 – wasda ni die dinge waar ge u moest voor inschrijven en ne rit kon winne op de ring? ah shit, get gelijk wss, allé mee da er niemand van ons …

    10 feb. 2010 – Met 11 man en 5 vrouwen zijn we op Kalken Dorp aanwezig voor ne rit te Hamme- Zochte, Rudy R , Rudy DC,

    4 okt. 2009 – 10 posts – ‎2 auteurs
    Haha ja das allemaal geen probleem ik ben ook geen prof e ;) gewoon zoals jullie peisk :) , tijd om mss es allemaal aftespreken voor ne rit :)"

    Toegevoegd door de Bon op 02 dec 2018 16:09

    “Ne rit” klinkt ook zeer vreemd in mijn oren, 9 op de 10 keer dat ik het luidop zeg dan toch. Alles ver-ne’en is denk ik ook een West-Vlaming-die-geen-West-Vlaams-spreekt-fenomeen, maar kan inderdaad ook aan een vermannelijking van de woordenschat bij de jeugd liggen. Ik neem aan dat het zich uiteindelijk wel terug gaat stabiliseren.

    Trouwens net nog omslag toegevoegd (niet per se alleen in de betekenis van briefomslag). Ik zat op eBay te snuffelen achter een paar boeken en zag in de door eBay toegevoegde beschrijving “De kaft is niet zichtbaar beschadigd en het eventuele stofomslag zit nog om de harde kaft heen.” HET omslag??? Dan ook “Het slag om de Ardennen”?
    Op de Nederlandse Wikipedia over omslag (https://nl.wikipedia.org/wiki/Omslag) is het precies wel mannelijk gebruikt, maar met die Hollanders weet ge maar nooit.

    Toegevoegd door nthn op 23 dec 2018 18:02

    villa

    “De villa werd aan het begin van de 20e eeuw al onderzocht, maar raakte daarna weer overgroeid. Hij kwam onlangs opnieuw in de aandacht toen …”

    In SN blijkbaar zowel m. als v. Voor mij (Antw) enkel vrouwelijk.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 24 dec 2018 16:57

    In Oost- en West-Vlaanderen zijn villa’s ook van ‘t vrouwelijk geslacht. Noorwegen beschikt ook wel over mannelijke villa’s, maar daarbuiten zijn die volgens mij overal vrouwelijk.

    Toegevoegd door nthn op 25 dec 2018 15:30

    orkaan

    Ik wil nog efkes terugkomen op orkaan, want voor mij is ze vrouwelijk. Niet mannelijk zoals in het SN, maar zeker ook niet onzijdig zoals soms in Antwerpen blijkbaar: (http://www.aentwaerps.be/forum/topic/148) en zoals de Bon hierboven vindt.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 26 dec 2018 10:25

    den trottoir

    toegevoegd

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 31 dec 2018 12:03

    Kaart: m/v?

    In ‘t SN is een kaart hermafrodiet, maar hier volgens mij niet. In West-Vlaanderen is een kaart denk ik 100% mannelijk. Is mijn vermoeden correct dat kaarten daarbuiten daarentegen 100% vrouwelijk zijn? ’Ne kaart’ klinkt mij alleszins toch vreemd.

    Toegevoegd door nthn op 01 jan 2019 19:48

    Een van de zoekresultaten voor ‘ne kaart’: https://www.heinpragt.com/interactie/question.php?nr=866

    “ne vriendje”, “ne lied”, ???

    De meeste andere resultaten voor ‘ne kaart’ die niet gewoon afkappingen van ‘klei ne kaart’ zijn, zijn zo te zien afkomstig van West-Vlamingen. QED?

    Toegevoegd door nthn op 01 jan 2019 19:56

    kaart is voor mij (Antw) vr.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 jan 2019 21:29

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.