Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    gelijk

    Dit is slechts 1 definitie voor "gelijk." Bekijk alle definities.

    gelijk
    (bw.)

    lijkt het, schijnbaar, klaarblijkelijk, precies

    uitspraak van -lijk (voornamelijk): /lık/

    ook in West-Vlaanderen

    ook verkort: lijk (iets regionaal beperkter)

    Het ligt hier gelijk een dood beest aan de kant vant straat, ma ’k durf gelijk nie dichter kommen.

    T is hier gelijk zo vele volk vandoage, is ’t er entwat te doen te?

    > andere betekenis van gelijk

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door nthn en laatst gewijzigd door de Bon (29 nov 2019 13:15)

    Thumbs_up
    61

    Reacties

    Heeft die tweede gelijk in de voorbeeldzin geen andere betekenis? meteen, direct, plotseling, ineens, …
    Ik kan er gelijk niet opkomen: Ik kan er direct niet opkomen.
    Hij heeft er gelijk genoeg van: Hij heeft er ineens genoeg van.
    Ik durf gelijk niet dichter komen: Ik durf niet meteen dichter te komen.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 29 jul 2019 14:36

    Neenee, absoluut niet! Voor iedereen buiten de Kempen is ‘gelijk’ in die betekenis zo Hollands als het maar kan, ziet ook de commentaren van Diederik en LimoWreck aldaar. Hier zouden die zinnen betekenen:
    “Ik kan er gelijk niet opkomen” = “Om een of andere reden schiet het mij niet te binnen”
    “Hij heeft er gelijk genoeg van” = “Zo te zien heeft hij het gehad”

    In de voorbeeldzin hier zijn de twee ’gelijk’en eerder stopwoordjes, de tweede meer dan de eerste. In feite inhoudelijk zeer gelijkaardig aan het Engelse “So, like, there’s, like, a dead animal, like on the side of the road like, but, like, I, like, don’t dare come any closer.” – maar dan minder storend en niet enkel gebruikt door tienermeiskes. Het zou mij niet veel verbazen moesten de twee met mekaar verwant zijn. De stopwoordjes, dus.

    Op Facebook zouden ze dan weer zeggen: Like!

    Toegevoegd door nthn op 29 jul 2019 17:14

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.