Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    schijte van de mart

    Dit is slechts 1 definitie voor "schijte van de mart." Bekijk alle definities.

    schijte van de mart
    (uitdr.)

    op het allerlaatste moment

    afgeleid van de Nederlandse handelsterm ‘bij het scheiden van de markt’ (juist voor het sluiten van de beurs).

    Op ’t schijte van de mart komde daar mee voor de pinne (pinnen, voor de ~ komen), na dat bekan te laat is. (Antwerpse versie)
    (Op ’t scheiden van de markt brengt u dat naar voor, nu dat het bijna te laat is.)

    “Maar “op het schijten van de markt” zie ik maar één ding: die klootzakken met hun plastronnekes en kostummekes en geleased Audi’s, hebben hun zakken gevuld en ons allemaal bestolen.." (be.politics.narkive.com)

    “Conclusie is dat LTO eist naar een vertaald rijbewijs door je ambassade….maar op het schijten van de markt lezen ze het nog niet eens deftig.” (filippijnen.org 14 mei 2010)

    6 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door aroonacker en laatst gewijzigd door de Bon (28 sep 2018 17:37)

    Thumbs_up
    339

    Reacties

    had et bij de fixkes inderdaad al eens gehoord maar kende de uitdrukking ni

    Toegevoegd door Diederik op 25 sep 2008 13:30

    na (nu?) da’t(?) bekan te laat is

    Toegevoegd door Grytolle op 26 sep 2008 00:52

    inderdaad

    Toegevoegd door Diederik op 26 sep 2008 01:37

    Antwerpenaars maken toch niet van alles kak, pis en strongt.
    Scheiden is voor mijn paart /schie.e/
    Dat ze daar schaaite van maken, lijkt me onwaarschijnlijk, niet onmogelijk.

    Toegevoegd door haloewie op 28 sep 2008 22:10

    ‘scheiden’ is in mijn antwerps ook ‘schie.e’, maar in deze uitdrukking is het mij ook alleen maar met ‘schijten’ bekend – “voor het schieje van de markt” heb ek nog nooit ni gehoord

    Toegevoegd door Diederik op 29 sep 2008 00:26

    haloewie, het was wel degelijk schaaite en dit werd extra benadrukt omdat de spreker zich belazerd voelde, hij bedoelde echt schijt, dat kon je horen omdat het zo plat mogelijk en met veel ergernis werd uitgesproken.

    Toegevoegd door de Bon op 13 okt 2009 16:27

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.