Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    komaf

    Dit is slechts 1 definitie voor "komaf." Bekijk alle definities.

    komaf
    (zn. m., geen mv.)

    1) afkomst
    Van Dale 1995, gewestelijk: afkomst, afstamming, plaats,…
    2) allooi
    3) opvoeding, voorgeschiedenis,…

    Van Dale online 2016: komaf
    af­stam­ming
    iem. van ho­ge, van la­ge kom­af
    iem. van goe­de, een­vou­di­ge kom­af

    1) Dat lief van onze Jeroen is van goeie komaf. Haar vader is x en haar moeder is y en ze verdienen z. (x, y, z naar eigen believen in te vullen)

    1) Prinses Maxima is van Argentijnse komaf.

    2) Om u met de John te meten moet ge al van goeie komaf zijn.

    3)
    - Is die stoel bezet, madam?
    - Pakt maar omdat ge het zo beleefd vraagt.
    - Jommer, ik ben van goeie komaf zenne madam. Ik heb geleerd met twee woorden te spreken.

    7 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door de Bon (06 sep 2016 14:07)

    Thumbs_up
    183

    Reacties

    ai, ik heb komaf (van haloewie, 6 jan 2008) geklasseerd in het SN archief. Het staat ongemarkeerd in gvd, gratis wb en de online vd. Het wordt ook gebruikt door Nederlanders op Google.
    Zou dit een evolutie van het woord betekenen of een vergissing van het woordenboek? (of heb ik mij ergens vergist?)

    gvd 2005:
    1.afstamming
    1.iem. van hoge, van lage komaf
    1.iem. van goede, eenvoudige komaf
    ook als tweede lid in samenst. als de volgende, waarin het eerste lid een sociale klasse noemt
    arbeiderskomaf, boerenkomaf, burgerkomaf

    Toegevoegd door de Bon op 28 okt 2010 12:02

    komaf maken met iets is alleszins vlaams

    Toegevoegd door Grytolle op 28 okt 2010 12:42

    @ de Bon – Ai, dat is geen erg. Komaf als “afkomst” is duidelijk SN bevonden, dus afgevoerd. Daar heb ik niets op tegen.
    @ Grytolle. Als komaf maken met iets alleszins Vlaams is, dan moet ge niet bij de pakken blijven zitten. Ik zal er eens komaf mee maken. Georges zal er niet mee opgezet zijn. Dat schrijf ik op de bil van wiki. Als hij niet akkoord gaat, moet hij maar overschrijven.
    zie ook opgezet, ermee ~ zijn en komaf, er ~ mee maken

    Toegevoegd door haloewie op 28 okt 2010 14:34

    Haloewie, dat is niet serieus. Ge moogt in ne wiki iets toevoegen, wijzigen en al wat ge maar wilt. Maar een lemma veranderen door een nieuw lemma dat er niks mee vandoen heeft is niet fair. En zeggen dat ik het gerust terug mag overschrijven is ook maar voor te kloten: Dat kost me wel een kwartier tijd. Ik kan namelijk niet tippen. Er zijn hier al genoeg clowns die zomaar wat doen. Zoiet is u ni waardig Haloewie. Als ge argumenten hebt om te zeggen dat komaf niet SN is, geef die argumenten dan. Volgens mij kunt ge over betekenis (1) discussieren, maar (2) en (3) zijn volgens mij zo Vlaams als ne pistolee (om ook eens een nieuwe uitdrukking te lanceren).

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 28 okt 2010 17:58

    @de Bon: Sorry, ge moet me geloven dat ik het (her)invoeren van ‘komaf’ niet expres gedaan heb. (Dat is wel een beetje het probleem met die zogenaamde zak: die is uit het oog.)
    Anderzijds ben ik van mening dat het Vlaamse komaf de ‘afkomst, afstamming’ van VD overstijgt (zie voorbeelden).

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 28 okt 2010 18:12

    Lap, daar gaan we weer. Ik dacht twee vliegen in één klap te slaan – Komaf is toch SN en de tussenkomst blijft bewaard (werk gespaard voor de Bon) – en ik maak er “komaf mee maken” van, op aangeven van Grytolle, maar dat was buiten de waard gerekend. Survival of the fittest. Ik overschrijf nooit een tweede keer. Ik laat het oordeel aan de geschiedenis.

    Als komaf afstamming, afkomst, oorsprong betekent, dan is het standaardtaal. In oneigenlijk gebruik, afgeleid hiervan(van de 1e betekenis afkomst), komt het enkel in België voor. Het kwaliteitsgehalte van de persoon (de legeringsverhouding goud/zilver tgo andere metalen in munten = alliage < Fr. lier)d.i. genen en karakter, en de opvoeding/ervaringsdeskundigheid, contacten van de persoon zijn sterk geliëerd/verbonden met de afkomst, het sociale niveau van zijn oorsprong, hoewel de uitzonderingen de regel bevestigen. (arbeiderskinderen bezetten leidinggevende posities, kinderen van hoogwaardigheidsbekleders of hogere beroepen vallen soms heel laag) Het heeft allemaal te maken met waarden en beoordeling. Dat is dansen op een slappe koord.

    Het is niet de eerste keer dat ik een lemma overschreven heb, Georges, in de tijd dat er geen lemma’s konden verwijderd worden. Het is geen kwestie van waardigheid. Clowns en narren maken van hun positie gebruik om te zeggen en te doen, wat anderen niet durven. Meestal komt er dan geen reactie en is het incasseren of onverschilligheid. Wiki biedt de mogelijkheid. Mijn verontschuldiging voor het meerwerk van intikken. Oefening baart kunst. (emoticon)

    Misschien ben ik niet duidelijk genoeg. Ook in tweede en derde betekenis is komaf SN wat mij betreft. Ook al trap ik daarmee op zere tenen en ben ik niet diplo. Ik stel mij dus kwetsbaar op en laat het aan Grytolle om zijn “komaf, er ~ mee maken” in een nieuw trefwoord te kopiëren. De eer is aan jullie.

    Toegevoegd door haloewie op 28 okt 2010 22:27

    Haloewie, uw argumentatie om er SN van te maken trekt op geen botten. Als volgens u de voorbeelden 2 en 3 komaf gebruikt is zoals in VD omschreven, dan weet ik het ook niet meer. Den John is ne goeie schaker, ge moet al van goeie komaf zijn om hem te kunnen kloppen. Dat betekent dat uw schaakallooi voldoende hoog moet zijn. Als gij dat nog wilt terugbrengen tot de afkomst van den John dan is komaf ook synoniem met eicel om maar eens iets te zeggen.
    En nog iet: als ge de techniek van overschrijven placht toe te passen op de lemma’s van clowns en narren zijt ge bedankt voor het compliment.(ook emoticon)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 29 okt 2010 05:03

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.