Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van LeGrognard

    1 2 3 ... 245 | volgende pagina »

    goeie, het is een ~ die het zegt

    ‘Een goeie die het zegt’ is AN, want ook in NL word dit veel gebruikt. Heejl feejl sellufs.

    Toegevoegd door LeGrognard op 22 okt 2018 05:46

    koppijn

    “Koppijn” is spreektaal in NL, SN dus.

    Toegevoegd door LeGrognard op 27 aug 2018 14:19

    numero

    Numero wordt in NL gebruikt in uitdrukkingen: numero zoveel (de zoveelste), numero één (echt, de eerste of de beste).
    Sportverslaggevers gebruik(ten) het nog wel eens vanwege de extra spanning die met het rollen van de r bereikt kan worden.
    “Mag ik Uw numero?”, wordt niet gezegd.

    Numero voor een GSM-nummer kan gerust op VL staan.

    Toegevoegd door LeGrognard op 27 aug 2018 14:17

    kwatsje

    Ik meen dat kwatsje ook stond voor spuwen en ‘eine kwatsj’ voor een klodder spuug. Maar ik weet dat niet meer zeker.

    Toegevoegd door LeGrognard op 24 aug 2018 19:38

    doorwijkeling

    Nog wat extra verwarring: ik hou van regiotalen en dialecten.
    Het maakt me niet uit of Vlaams als een variant van het Nederlands gezien wordt of andersom. Feit is dat Vlaanderen al ver ontwikkeld was toen Holland nog ‘in de klei verkeerde’. M.a.w. in Vlaanderen liggen de wortels van het huidige Nederlands. Maar, er is weinig taaltrots, geen breedgedragen belangstelling om bij te dragen aan het actuele Nederlands. Daar kun je de Nederlanders moeilijk de schuld van geven.
    Zonder standaardtaal zou het een moeizame communicatie zijn tussen ons, ik hoop dat u dat inziet.
    Ik wil een taal waarmee ik terecht kan in Amsterdam en Antwerpen. Tot in de kleinste gehuchten van de Lage Landen.
    En, ik wil mijn dierbaar Limburgs. Ik wil het allebei.

    Toegevoegd door LeGrognard op 20 aug 2018 20:04

    doorwijkeling

    Ja maar...

    Zowel bijberoeper als doorwijkeling heb ik uit het radiocommentaar van VRT-journaal (toch niet de minste) geplukt. Iedere ochtend van 8 tot 10 wordt daar het Belgische nieuws doorgezaagd. Soms zitten er juweeltjes van woorden en uitdrukkingen tussen.
    Ik volg de discussie van Vlamingen die Vlamingen verbeteren niet helemaal. BDW heeft – voor mijn oren – een nogal fors Antwerps accent. Dat hij een woord als ‘gejost’ niet zou willen aanvaarden komt bij mij kinderachtig over voor iemand die zijn volkse accent goed weet in te zetten als het om kiesbelangen gaat.

    Geen ‘roodborstje’ meer mogen gebruiken in NL – dat is merkwaardig. Ik denk dat er behalve vogelaars weinig Nederlanders zullen zijn die daar intrappen.
    Dan nog liever het (Engelse) managersjargon dat met kruiwagens tegelijk over ons uitgestort wordt. In combinatie met het Gooise Nederlands (een meidentaaltje) wordt onze taal voor de niet-randstedeling een steeds vreemder geluid. Vooralsnog is er geen hond die protesteert als de nieuwslezer zegt: “Folges de poowlietsie is het ferjfoer in de groute steden heejlemaal fastgeloupe”.
    Wat dat betreft zijn de Vlamingen beter af bij de VRT.
    Alhoewel…
    “Hut verschiel pur kèlometer over het asfált”, mag er ook zijn ;-)

    In Limburg leerde ik dat je níet moest zeggen: ‘Ik ga mij snel nog wat kopen voor het duister wordt’, maar: ‘Ik ga vlug nog iets kopen voor het donker wordt.’ En nog honderd andere dingen. Ze hadden gelijk.

    Er is niets mis met een standaard taal voor iedereen – dat biedt mensen de kans om een uit hun dorp te komen.
    In geschreven zin bestaat er geen taalgrens.
    Gelukkig maar…

    Toegevoegd door LeGrognard op 20 aug 2018 17:23

    middenst

    Ik probeerde me voor te stellen waar ‘paradoxaal zelfhatend elitarisme’ voor staat en ben daarbij in lichtelijke staat van verwarring geraakt…

    Toegevoegd door LeGrognard op 19 aug 2018 22:09

    wat zijn we vandaag

    Zo mag ik het horen: fulmineren tegen het Standaard Nederlands in het Standaard Nederlands!

    Toegevoegd door LeGrognard op 18 aug 2018 22:58

    middenst

    Ikke.

    Toegevoegd door LeGrognard op 18 aug 2018 18:53

    rugzakje vol miserie, een ~

    ‘Een rugzakje meekrijgen’ is (was) een NL-onderwijsterm bij moeilijk lerende kinderen. In negatieve zin zoals hierboven had ik het nog niet eerder gehoord.
    Het mag best op SN. Ik verzin wel iets nieuws :-)

    ‘Rugzakkind’ (een kind uit een eerder huwelijk) bestaat ook.

    Toegevoegd door LeGrognard op 17 aug 2018 18:30
    1 2 3 ... 245 | volgende pagina »

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.