Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Marcus

    1 2 3 ... 82 | volgende pagina »

    bottine

    VD schrijft bij “bottine”;ho­ge schoen, hal­ve laars, rijg­laars, knoop­laars; maar dat is inderdaad niet hetzelfde als “bottinneke”, dat verwijst bij mijn weten inderdaad alleen maar naar lage laarzen die meestal door vrouwen worden gedragen; een bottinneke kan natuurlijk ook een hoge schoen zijn van heel klein formaat en gedragen door een klein kind.

    Toegevoegd door Marcus op 23 feb 2017 09:53

    bottine

    ik heb het woord ook altijd horen gebruiken voor stevige hoge schoenen, gedragen door mannen zowel als vrouwen.

    Toegevoegd door Marcus op 23 feb 2017 06:53

    een lief opdoen

    zeker Japper, “wat heeft hem nu weer opgeschaard?” was een vaste kreet bij jaloers kameraden die niks opgedaan, opgeschaard of binnen gedaan hadden. Ik zou daar een lemma van maken.

    Toegevoegd door Marcus op 19 feb 2017 17:33

    ~de

    ik heb “provincie Antwerpen” aangeduid want ons systeem is gekoppeld aan de administratieve verdeling, -de als suffix in de tweede persoon is algemeen Brabants, ook in Nederland, uiteraard in Vlaams-Brabant en in de grensgebieden met Oost-Vlaanderen en Limburg. Ik heb het persoonlijk voorzetsel in het meervoud “gijlie” genoemd maar dat kan natuurlijk ook “golle”, “gelle” of een andere uitspraakvariant zijn.

    Toegevoegd door Marcus op 15 feb 2017 16:55

    moeskopperij

    De titel van het artikel van deredactie was: “Administratieve boete voor moeskopperij”

    Toegevoegd door Marcus op 24 jan 2017 20:35

    moeskopperij

    VD " BE; ju­ri­disch; his­to­risch het ste­len van groen­ten, fruit, ge­was­sen of een (deel van de) oogst". Juridisch: juist natuurlijk, " “historisch”, mijn voeten voeten, ja mijn ~. Wordt nog altijd gebruikt: “ma 12/09/2011 – 17:26 Dieven die in Zwijndrecht betrapt worden op het stelen van groenten of fruit op de velden of in boomgaarden kunnen voortaan een administratieve boete van 250 euro krijgen.” (deredactie.be120911) Toch niet echt eeuwen geleden.

    Toegevoegd door Marcus op 24 jan 2017 20:34

    bled

    Goedgekeurd met algemeenheid van stemmen? Ja?
    Nooit gehoord in de Kempen. Daar zetten de zjattekes op ne plateau… allee, bij ons toch.

    Toegevoegd door Marcus op 22 jan 2017 15:19

    bled

    Heel plezant dat iemand uit Katwijk vindt dat de taal gesproken in dit gebied, ongeveer 120 kilometer boven de grens met België, behoort tot het Vlaamse taaleigen.

    Toegevoegd door Marcus op 22 jan 2017 09:37

    foelaar

    Nooit “foejaar” gehoord in de Kempen, maar dat wil natuurlijk niks zeggen, wel heel dikwijls het verkleinwoord “een foelarke”

    Toegevoegd door Marcus op 22 jan 2017 09:28

    foelaar

    Ik denk dat het in heel Vlaanderen zo gebruikt wordt.

    Toegevoegd door Marcus op 22 jan 2017 00:13
    1 2 3 ... 82 | volgende pagina »

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.