Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van de Bon

    1 2 3 ... 243 | volgende pagina »

    Londenaars

    en de reacties bij leraars en Inwonersnamen ;)

    Toegevoegd door de Bon op 13 apr 2019 22:35

    fenomenabel

    Misschien in de tekst toevoegen dat het woord ook in Nederland wordt gebruikt.

    Toegevoegd door de Bon op 13 apr 2019 16:14

    fenomenabel

    Volgens Google ook in Nederland in gebruik.

    Toegevoegd door de Bon op 13 apr 2019 14:39

    dat

    De man heeft inderdaad geen Antwerpse tongval.

    De zin was misschien een mix van: ‘de sleutel van een huis da ge eigenlijk niet wilt’ en ‘de sleutel van een huis da ge eigenlijk niet wilt bewonen’…

    Tof programma wel.

    Bedankt voor het opzoeken!

    Toegevoegd door de Bon op 11 apr 2019 11:43

    ribbedebie

    rip

    Volgens de oude woordenboeken betekende rip niet alleen dood, recht in het putteke, maar weg, vertrokken, verdwenen, gestolen.

    De bie zijn of de bie steken betekent ook weg zijn. (bie, de ~ jallen)

    Ribbedebie zou dan gelijk zijn aan ‘wegweg’.

    WNT, rip: Weggenomen, weg.
    Zoekt ge uwe pen? Die is rip, Claes, (1902).

    Cornelissen-Vervliet (Kempen) RIPS, RIP, bw. – Weg, vertrokken, verdwenen, gevlucht. Ik meende mijne’ vogel gaan te voeieren, maar hij was rips. Ze’ geld is rips. Den dief is rip. Het w. behoort ook tot het Bargoensch. volgens Teirlinck.

    Rutten, Haspengouw:
    RIP, tus. dat een haast uitdrukt. Rip! en hij was weg. RIP bijv., vrk. in : Rip zijn, heimelijk gestolen. Mijn pennemes is rip.

    Toegevoegd door de Bon op 08 apr 2019 14:31

    ribbedebie

    Awel, ik vind die Franse herkomst ook met zijn haar getrokken, vooral omdat ‘à bride abattue’ toch niet dagelijks werd gebruikt door de Franstaligen.

    Ruud Hendrickx schrijft dat de etymologie te danken is aan J.L. Pauwels.
    Blijkbaar werd ze daarna klakkeloos aangenomen en overgenomen door andere woordenboekschrijvers.

    Uit het stukje van R. Hendrickx:

    “Maar niks, zelfs die gigant had nog nooit van ‘ribbedebie’ gehoord.

    Als iemand het moest weten, dan was het wel Dirk Geeraerts, een goede kennis en ex-collega van me en toevallig ook redacteur van het WNT en van de Grote Van Dale. En ja hoor, professor Geeraerts had het antwoord. Zijn voorganger, de eminente Leuvense hoogleraar J.L. Pauwels, heeft het ooit uitgezocht. ‘Ribbedebie’ zou een verbastering van de Franse uitdrukking ‘à bride abattue’ kunnen zijn. Letterlijk betekent die ‘met losse teugel’. Wie met losse teugel rijdt, rijdt in galop, gaat er in volle vaart vandoor. Iemand die ‘ribbedebie’ is, is er dus als de bliksem vandoor gegaan."

    https://vrttaal.net/nieuws/weg-ermee

    Toegevoegd door de Bon op 08 apr 2019 14:10

    piepedada

    Persoonlijk heb ik het nog niet gehoord in het Antwerpse, maar het is een plezant woord.
    Het tweede deel zal waarschijnlijk wel komen van dada en dada zijn.
    Het eerste deel is misschien verwant met het babyspelletje ‘piep doen’: zich verstoppen en dan tevoorschijn komen en piep zeggen. Of met piepeling, piepke bergen, piepelingen doen, enz.
    Het is maar een gok.

    Toegevoegd door de Bon op 08 apr 2019 12:55

    iets gaan drinken

    A.u.b. altijd op de blauwe woorden klikken na de verwerking om dode linken te vermijden.
    Veel dank.

    Toegevoegd door de Bon op 08 apr 2019 12:42

    bie, de ~ jallen

    Jalen

    Oilsjtersen Diksjoneir – Jan Louies

    JALEN: lopen, gaan. (pejoratief) in: -van hier nor geer jalen: jachten en jagen. -oeveraal notoe jalen. -ge meigt jalen: hoepel op!
    Land van Aalst 25/9/1892: dat de trotsche Franmassons naar de statie jalen (wegens de choleraepidemie in Hamburg).

    Toegevoegd door de Bon op 05 apr 2019 14:41

    stinkadore

    Ik ken het nog.

    Toegevoegd door de Bon op 30 mrt 2019 15:04
    1 2 3 ... 243 | volgende pagina »

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.