Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Georges Grootjans

    Geregistreerd sinds 23 mei 2010

    Recentste wijzigingen

    Bekijk alle (18121) wijzigingen van deze gebruiker.

    inkt, veel ~ doen vloeien

    DS2015 standaardtaal: veel pennen in beweging brengen

    zie ook inkt, er is al veel ~ gevloeid over

    De problematiek van pesten heeft al veel inkt doen vloeien. (gezinsbond.be)

    Het zomerakkoord heeft al veel inkt doen vloeien over de effectentaks van 0,15% en de hervorming van de vennootschapsbelasting. (tijd.be)

    De afbraak heeft al veel inkt doen vloeien in Doornik. (vrt.be)

    Drama krijgt hopen aandacht, doet veel inkt vloeien, krijgt veel antennetijd op radio en tv, en veel buzz op het internet. (vrt.be)

    Chilla, reizende ster van de Franse rapscene, doet veel inkt vloeien. (uitinvlaanderen.be)

    De introductie van de black box tegen ten laatste 1/1/2016 heeft al veel inkt doen vloeien! (belgianrestaurantsassociation.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 11 nov 2019 20:32
    0 reactie(s)

    inkt, veel ~ doen vloeien

    DS2015 veel pennen in bewging brengen (standaardtaal)

    zie ook inkt, er is al veel ~ gevloeid over

    De problematiek van pesten heeft al veel inkt doen vloeien. (gezinsbond.be)

    Het zomerakkoord heeft al veel inkt doen vloeien over de effectentaks van 0,15% en de hervorming van de vennootschapsbelasting. (tijd.be)

    De afbraak heeft al veel inkt doen vloeien in Doornik. (vrt.be)

    De introductie van de black box tegen ten laatste 1/1/2016 heeft al veel inkt doen vloeien! (belgianrestaurantsassociation.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 11 nov 2019 20:28
    0 reactie(s)

    veel inkt doen vloeien

    zie inkt, veel ~ doen vloeien

    -

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 11 nov 2019 20:25
    0 reactie(s)

    inkt, er is al veel ~ gevloeid over
    (uitdrukking)

    er is al veel geschreven over

    < veel inkt doen vloeien < Frans: faire couler beaucoup d’encre

    Over de verdachte Steve B. is er al veel inkt gevloeid. De man had al heel wat op zijn gerechtelijke kerfstok. (VRT-nieuws)

    Er is al veel inkt gevloeid over de al dan niet politiek onafhankelijke nieuwsredacties van de VRT. (google.groups)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 11 nov 2019 20:24
    1 reactie(s)

    zeggen, ’t is te ~
    (uitdr.)

    dat wil zeggen, met andere woorden; ik bedoel
    zie ook: t.t.z.

    DS2015 geen standaardtaal (ondanks bloemlezing onder)

    < Frans: c’est-à-dire

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen, ter inleiding van een restrictie of tegenwerping

    Ik zet me op de kachel, ‘t is te zeggen met m’n voeten…

    Te betalen binnen 6 maand na de van krachtwording van de nieuwe wet, ’t is te zeggen vóór begin december.

    bloemlezing De Standaard:
    Het Britse Lagerhuis stemt vandaag een derde keer over Mays scheidingsdeal. Het is te zeggen: over een deel van de deal. (standaard.be)
    De Belgische regering stuurde evenwel haar kat, het is te zeggen: een diplomaat. (standaard.be)
    Het best bewaarde geheim van de Wetstraat ligt op straat. Het is te zeggen, het stond gisteren in deze krant, namelijk hoe minister van Werk …(standaard.be)
    Sinds vorige week zit het programma weer in zijn oude plooi. Het is te zeggen: het programma kreeg een grondige facelift. (standaard.be)
    enz.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 11 nov 2019 20:22
    0 reactie(s)

    Recente reacties

    Bekijk alle (5223) reacties van deze gebruiker.

    half, en ~

    En eentje zonder kaas en zonder hesp? Die Hollanders zijn altijd zonder-lingen geweest, mijn gedacht!

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 11 nov 2019 16:44

    jagger

    “Jagger”, uitgesproken op z’n Engels, staat er al in het artikel van vrt. Zoudt ge nu niks krijgen?

    Het verwijst naar Mick Jagger zeggen ze. En het gaat over de uitspraak van de a, neem ik aan. Awel, dan klopt het dat de Vlaming dat redelijk op zijn Engels uitspreekt, nl. jagger zoals het er staat. (Een Engelsman zal het volledig ongeveer zo zeggen: JAG">JAG + UH – zie internet). Maar niet als jegger, want dat bedoelen ze natuurlijk: op zijn Hollands-Engels uitgesproken. Toemme toch!

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 08 nov 2019 13:46

    fluohesje

    Fansy, je schrijft deze commentaar bij fluohesje. Dit is wel Vlaams omwille van de fluo~ en zie ook label ANW in het artikeltje.

    Wat de gele hesjes betreft, meen ik me te herinneren dat de beweging van de franse “gilets jaunes” eerst naar België overgewaaid is. Op het nieuws werd oorspronkelijk over de “gilets jaunes” gesproken, maar al vlug vertaald naar “gele hesjes”. Ik vermoed dus (maar zeker weet ik het niet) dat het begip historisch eerst in VL gebruikt werd en pas nadien in NL doorgesijpeld is.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 07 nov 2019 10:53

    tussentaal

    Het is een truc die ze uithalen: Ze maken een semi-fonetische transcriptie van gesproken tussentaal uit verschillende bronnen. Als ge dat met SN doet, oogt dat even ridicuul en dan moogt ge de S van Standaard wel laten vallen want het uitspraakverschil tussen een Huchow Camps en een Geert Boerzjwa is ook heel groot.

    “Nou… as ik me niet fergis, was Huchow Camps de eerste die ’t deejd.”
    “Als ik me niet verges, was Geert Boerzjwa de eerste die het deet.”

    In die stijl…

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 06 nov 2019 11:11

    tussentaal

    Joël De Ceulaer gebruikt in de Morgen een beproefd recept (o.a. Van Istendael heeft het hem al voorgedaan) om de tussentaal te ridiculiseren in een pseudo-Vlaamse schrijftaal:

    “Als ik mijn eigen ni vergis, was Jonas Van Geel den eerste diejen het deed. Da was toen hij een jaar of vier geleden Jonas & Van Geel presenteerde, nen talkshow met allemaal bekende mensen, die hij den helft van den tijd aansprak met ‘ge’ en ‘gij’. Ik verschoot daar toen geweldig van, want de meeste van die mannen op den tellevies proberen nog altijd zo van da bekakt Nederlands te klappe, met ‘jij’ en ‘jouw’, zo helemaal op de letter – juist gelijk de Hollanders, eigenlijk. (…) Ge hebt Meus op de VRT, Meskens op de VTM, Verhulst op Vier, en Karen Damen is nen helen tijd bijna elken avond op alle zenders tegelijk te zien geweest. We gaan erop vooruit. Den tijd van Luc Appermont, met zijn streken en zijn kostuums en zijn ABN, is stillekesaan voorbij. Als iedereen gewoon zijn eigen is en klapt gelijk ne normale mens, dan is da veel plezanter voor de kijkers.
    (…)
    Ne goeie maat van mij heeft ooit voorspeld da den tijd zou komen da Martine Tanghe het nieuws zou voorlezen in het Schoon Vlaams in plaats van in da proper Hollands. Maar ik zien da ni meer gebeuren, want Martine gaat toekomend jaar op pensioen. Heel spijtig. Ik zou da graag ne keer horen. (…) Die denken misschien allemaal da ze ons een plezier doen met dat deftig taaltje, dat er nen engel een potteke honing in ons oren giet als zij zo klappen. Maar dan zitten ze er fameus neffe. Niemand klapt zo! Ni fokke me ons, hè!
    Ik heb al zitten denken: moeten we eens gene mars op Brussel organiseren? “Vlaanderen Vlaams!” “Het publiek eist authentiek!” “Discussie over tale? Wij gaan da bepale!”
    Wa denkte, matekes? Zijn we dermee weg?”

    Daar heeft hij ons mooi een neus gezet, die Joël.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 nov 2019 18:29

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.