Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • LeGrognard

    Geregistreerd sinds 17 sep 2010

    Recentste wijzigingen

    Bekijk alle (3250) wijzigingen van deze gebruiker.

    100, de ~ bellen
    (idioom)

    de hulpdiensten bellen
    NL: 112 bellen

    Maar Jeroen wilde de 100 bellen, en dat zag ik niet zitten: dan zouden ze haar naar het dichtst bijzijnde ziekenhuis brengen, zijnde Eeklo. (Witch)

    Ze zijn zo zeldzaam dat wij Vlamingen er niet goed tegen kunnen en dus gaan we drinken en vechten. En dan de 100 bellen. (Blijven ademen, verhalen uit de ambulance)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door LeGrognard op 24 jun 2017 13:30
    0 reactie(s)

    taalparticularist
    (z.n. de ~ (m.) ~en)

    Van Dale: iemand die het taalparticularisme nastreeft en er voor ijvert om de taal van een streek als cultuurtaal te doen gebruiken in plaats van de algemene taal. (ong. 9x meer VL treffers)
    zie ook lemma: taalstrijd in België

    Gezelle, de taalparticularist die het West-Vlaams promootte, is door vrijzinnigen en vrijdenkers al te lang beschouwd als alleen maar een ‘zwartrok’. Gezelle was het product van de Belgische natievorming. (Lode Wils: Van de Belgische naar de Vlaamse Natie)

    Aan de ene kant stonden de “taalparticularisten” voor wie het Hollands een vreemde taal was. Vooral in West-Vlaanderen bleek de gehechtheid aan het plaatselijke dialect zeer groot. Aan de andere kant bevonden zich de taalminnaars die de spelling wensten te laten aansluiten bij het Noord-Nederlands. (geschiedenislessen.wordpress.com)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door LeGrognard op 20 jun 2017 11:53
    0 reactie(s)

    taalparticularist
    (z.n. de ~ (m.) ~en)

    Van Dale: iemand die streeft om de taal van een streek als cultuurtaal te doen gebruiken, in plaats van de algemene taal. (ong. 9x meer VL treffers)
    zie ook lemma: taalstrijd in België

    Gezelle, de taalparticularist die het West-Vlaams promootte, is door vrijzinnigen en vrijdenkers al te lang beschouwd als alleen maar een ‘zwartrok’. Gezelle was het product van de Belgische natievorming. (Lode Wils, Van de Belgische naar de Vlaamse Natie)

    Aan de ene kant stonden de “taalparticularisten” voor wie het Hollands een vreemde taal was. Vooral in West-Vlaanderen bleek de gehechtheid aan het plaatselijke dialect zeer groot. Aan de andere kant bevonden zich de taalminnaars die de spelling wensten te laten aansluiten bij het Noord-Nederlands. (geschiedenislessen.wordpress.com)
    Gans Vlaanderen
    Bewerking door LeGrognard op 19 jun 2017 21:40
    0 reactie(s)

    Brusselse ziekte, de ~
    (eigennaam)

    pejoratief voor de kluwen van mandaten in Brussel

    De Brusselse ziekte is de Brusselse bestuurlijke kluwen. Die tart de verbeelding: 200 structuren, bijna 1.400 postjes. Die zijn ieder jaar goed voor minstens 1,2 miljoen euro aan zitpenningen. Bron: De Standaard

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door LeGrognard op 19 jun 2017 14:31
    0 reactie(s)

    van nikske ni vies zen
    (uitdrukking)

    nergens afkerig van zijn, alles aanvatten
    NL: nergens vies van zijn

    ‘k zèn zo gère polies
    ’k ben van nikske nie vies
    ’k zèn zo gère polies
    en da d’is percies zoiet lak gendarm
    ‘k zèn zo gère polies
    oh …en ik veul mij echt nen helen and’re vent

    De Strangers: ’K zèn zo gère polies, (https://youtu.be/AeYzo-Tk5fw).

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door LeGrognard op 19 jun 2017 13:07
    0 reactie(s)

    Recente reacties

    Bekijk alle (2452) reacties van deze gebruiker.

    herbronnen

    Geherbronde zonnebrand

    Door Ewoud Sanders:

    Deze week stond er een woord in deze krant dat je daar niet vaak aantreft: herbronnen. Boven een artikel over de kabinetsformatie stond als kop: „Moet de PvdA herbronnen? Of toch weer meeregeren?” Het antwoord is inmiddels duidelijk: de PvdA zal niet meeregeren („Ja, nee is echt nee, maar zeg nooit nooit”) en volgens sommigen moet de partij dringend terug naar de bron – herbronnen dus.
    Zelf associeer ik herbronnen met new age, maar het blijkt van voor die tijd. In de jaren vijftig en zestig verschenen er theologische geschriften waarin sprake is van herbronnen en herbronning. Daar bedoelde men toen mee: teruggrijpen op de bronnen van het oerchristendom.
    Vanaf het begin van de jaren zeventig komen we herbronnen tegen als een van oorsprong Vlaams woord dat opgang maakte in het Nederlands. Riemer Reinsma definieerde het in 1975 als: „Tot de bron terugbrengen; opnieuw voeden met de oorspronkelijke idealen.” Het gaat om een vertaling van het Franse ressourcer. Inmiddels wordt herbronnen bij ons niet langer als Belgisch-Nederlands beschouwd.
    Zelf vind ik herbronnen een foeilelijk woord dat in vervoegde vorm zelfs nog lelijker wordt. Niet iedereen weet overigens hoe je het moet vervoegen. Op internet kom je zinnen tegen als „Onder het herbronde en hertaalde CDA gaan we weer terug naar de multiculturele samenleving”, en: „Révitaliseer jezelf om geherbrond thuis te komen bij jezelf.” De spellingchecker van Word wijst beide vervoegingen af, maar de eerste is correct.
    Volgende week meer over taaltoptiens.
    Ewoud Sanders schrijft elke week over taal. Twitter:

    Dit artikel werd gepubliceerd in NRC Handelsblad op Donderdag, 22 juni 2017, pagina 20.
    Geplaatst met toestemming van de auteur.

    Toegevoegd door LeGrognard op 22 jun 2017 18:24

    bolhoedje

    NL: het rugzakje

    Toegevoegd door LeGrognard op 21 jun 2017 13:39

    gendarm

    NL kent vele uitdrukkingen voor bazige/bemoeizuchtige vrouwen: dragonder, kenau, feeks, haaibaai, moeder-overste, hoofdzuster, bemoeiwijf, bemoeia, akela, stresskip en regeltrien. Kennelijk een nationaal trauma…

    Toegevoegd door LeGrognard op 19 jun 2017 13:59

    taalstrijd in België

    Die strijd was heftig in die dagen. In Limburg NL (in België Hollands Limburg genoemd) grenzend aan de Voerstreek en aan Wallonië zaten we er midden tussen. De kranten stonden er bol van. Begrijpen deed ik het nog niet helemaal. Ik was nog kind.

    Toegevoegd door LeGrognard op 19 jun 2017 11:23

    taalstrijd in België

    Prachtig lemma. De linken wemelen van Vlaamse woorden en begrippen zoals taalparticularisme, wooncode enz. enz.
    Save it for a rainy day…

    Toegevoegd door LeGrognard op 18 jun 2017 13:42

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.