Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • LeGrognard

    Geregistreerd sinds 17 sep 2010

    Recentste wijzigingen

    Bekijk alle (3380) wijzigingen van deze gebruiker.

    pokkeduur
    (uitdrukking)

    heel erg duur
    NL: reteduur

    Steve zegt: „Duizend euro voor zo’n stomme plantenbak die niet eens ecologisch verantwoord is, dat doe ik niet. Dat vind ik pokkenduur.” (Arnon Grunberg in NRC)

    Ofwel een deurdorpel plaatsen ofwel pokkeduur 1 cm egaliseren. Kijk na of de door u aangestelde chapper geen fout gemaakt heeft. (Livios)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door LeGrognard op 21 aug 2018 21:32
    0 reactie(s)

    hoezeere
    (ww. hoezeerde, gehoezeerd)

    huizen, specifieker: ongehuwd samenwonen
    NL: hokken

    De Sjeng hoezeert mit ein maedje oet Mestreech.
    Jean hokt met een meisje uit Maastricht.

    Uit: Boorsems dialect van Mathieu Opdenacker.

    Regio Maasland
    Bewerking door LeGrognard op 21 aug 2018 21:10
    0 reactie(s)

    doorwijkeling
    (zn. de ~ (m.) ~en)

    (neologisme) migrant die niet in België wil blijven maar op doorreis is naar een ander land
    zie: transmigrant
    zie: inwijkeling
    zie: uitwijkeling

    Afgelopen zondag kondigde VTM-journalist Patrick Van Gompel op Twitter een nieuwsitem aan over een ‘actie voor de doorwijkelingen’ bij het Noordstation in Brussel. Twitteraars reageerden meteen … (nieuws)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door LeGrognard op 20 aug 2018 19:31
    10 reactie(s)

    doorwijkeling
    (zn. de ~ (m.) ~en)

    migrant die niet in Belgiė wil blijven maar op doorreis is naar een ander land
    zie: transmigrant

    Afgelopen zondag kondigde VTM-journalist Patrick Van Gompel op Twitter een nieuwsitem aan over een ‘actie voor de doorwijkelingen’ bij het Noordstation in Brussel. Twitteraars reageerden meteen … (nieuws)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door LeGrognard op 20 aug 2018 09:23
    10 reactie(s)

    wievöälste, de ~ zind ver
    (zegswijze)

    lett. : de hoeveelste zijn we
    de hoeveelste is het vandaag
    AN: welke datum is het vandaag

    De wievöälste zind ver, de daartigste of de einendaartigste?
    De hoeveelste zijn we, de dertigste of de eendertigste?

    Regio Maasland
    Bewerking door LeGrognard op 19 aug 2018 19:35
    0 reactie(s)

    Recente reacties

    Bekijk alle (2448) reacties van deze gebruiker.

    doorwijkeling

    Ik ben het – althans gedeeltelijk – met U eens. Ik kan me herinneren dat er in Limburg NL vanuit de scholen gehamerd werd op een goede beheersing van het Nederlands. Bij ons thuis was het strenger – een moeder die uitsluitend Limburgs met ons sprak en een vader die dat verdomde. Eerst Nederlands spreken was zijn adagium, anders wordt het nooit wat. Feitelijk was de boodschap: je kan makkelijk dialect én Nederlands naast elkaar spreken. De voortdurende wisseling van spraak in combinatie met de talloze nationaliteiten in de nederlandse Mijnstreek hadden een aantrekkingskracht op me. De buren spraken een mengelmoesje van Fries, Limburgs en Nederlands. De groenteboer – een Pool met kar en paard – sprak een soort Pools-Limburgs (en Pools met het paard). Het hogere kader sprak zoals wij dat noemden ‘hooghollands’. De mijnwerkers en de boeren spraken daarentegen meestal Limburgs en moeizaam Nederlands.
    Verder waren er de Italianen, de Spanjaarden, Duitsers, Walen en Vlamingen. Iedere dag was het een komen en gaan van bussen naar alle windstreken. Het was er internationaal en (zeer) provinciaal tegelijk. Mijn belangstelling voor taal en de behoefte verder in de wereld te gaan kijken waren geboren.
    Het is moeilijk voor mij in te beelden dat een staat (België) uit bedilzucht zijn inwoners voorhoudt dat ze verkeerd of archaisch spreken. Ik heb dat altijd gezien als een (goedbedoelde) vorm van emacipatie, zoals bij ons. Behalve dat ons in Nederlands Limburg werd voorgehouden dat Nederlands een voorwaarde was om vooruit te komen in het leven werd ons weinig opgelegd. Limburgs op het schoolplein ‘kalle’ daar werd een ‘uigske euver toegedoan’.
    Over de talen in Skandinavië ben ik eens gaan zoeken nadat een Zweed mij vertelde dat ze allemaal met elkaar verwant waren, en als zodanig onderling verstaanbaar. Met uitzondering van het Fins.
    In ideale zin stel ik me voor dat de Vlaanderen, de Brabanden, de Limburgen bij elkaar horen en een taalkundige eenheid vormen met de provincies boven de grote rivieren. Een basistaal waarin ieder zijn eigen idioom en syntax vrij mag hanteren. En: dat ons over die verschillen op school onderwezen gaat worden.
    Om met iedereen op de wereld te communiceren vind ik het Engels een goed idee. Maar het lijkt me niet voldoende om de specifieke begrippen en gevoelens van Vlamingen en Nederlanders in de Lage Landen onder te brengen. Onlangs heb ik nog gelezen over een Belgische professor die voorstelt om het parlement in België Engels te laten spreken. Ik vrees dat dat gezien de instelling van de Franstaligen een ‘Traumerei’ zal blijven.
    https://radio1.be/ik-pleit-voor-engels-als-communicatietaal-belgie
    Overigens ben ik het met U eens dat het VRT-Vlaams van nu lijkt op het radionederlands dat tot in de jaren ‘50 bij ons werd gesproken. Voor mij is dat geen plat Hollands maar een Nederlands waarin nog gearticuleerd werd, een v een v was en geen f, een r een r en geen rj. Het is nostalgie. Een taal die herinneringen oproept aan een overzichtelijk leven in een relatief eenvoudige tijd.
    NB: Diets en Groot-Nederland zijn beladen termen in NL. ‘De Lage Landen’ of ‘De Nederlanden’ weer totaal niet. Grappig is dat.

    Zo zuuste mer weer,
    bis eine angere keer.

    Toegevoegd door LeGrognard op 21 aug 2018 21:01

    doorwijkeling

    Nog wat extra verwarring: ik hou van regiotalen en dialecten.
    Het maakt me niet uit of Vlaams als een variant van het Nederlands gezien wordt of andersom. Feit is dat Vlaanderen al ver ontwikkeld was toen Holland nog ‘in de klei verkeerde’. M.a.w. in Vlaanderen liggen de wortels van het huidige Nederlands. Maar, er is weinig taaltrots, geen breedgedragen belangstelling om bij te dragen aan het actuele Nederlands. Daar kun je de Nederlanders moeilijk de schuld van geven.
    Zonder standaardtaal zou het een moeizame communicatie zijn tussen ons, ik hoop dat u dat inziet.
    Ik wil een taal waarmee ik terecht kan in Amsterdam en Antwerpen. Tot in de kleinste gehuchten van de Lage Landen.
    En, ik wil mijn dierbaar Limburgs. Ik wil het allebei.

    Toegevoegd door LeGrognard op 20 aug 2018 20:04

    zich misgaan

    Een goeie om door te vertellen!
    Als het eten op tafel staat…

    Toegevoegd door LeGrognard op 20 aug 2018 17:31

    doorwijkeling

    Ja maar...

    Zowel bijberoeper als doorwijkeling heb ik uit het radiocommentaar van VRT-journaal (toch niet de minste) geplukt. Iedere ochtend van 8 tot 10 wordt daar het Belgische nieuws doorgezaagd. Soms zitten er juweeltjes van woorden en uitdrukkingen tussen.
    Ik volg de discussie van Vlamingen die Vlamingen verbeteren niet helemaal. BDW heeft – voor mijn oren – een nogal fors Antwerps accent. Dat hij een woord als ‘gejost’ niet zou willen aanvaarden komt bij mij kinderachtig over voor iemand die zijn volkse accent goed weet in te zetten als het om kiesbelangen gaat.

    Geen ‘roodborstje’ meer mogen gebruiken in NL – dat is merkwaardig. Ik denk dat er behalve vogelaars weinig Nederlanders zullen zijn die daar intrappen.
    Dan nog liever het (Engelse) managersjargon dat met kruiwagens tegelijk over ons uitgestort wordt. In combinatie met het Gooise Nederlands (een meidentaaltje) wordt onze taal voor de niet-randstedeling een steeds vreemder geluid. Vooralsnog is er geen hond die protesteert als de nieuwslezer zegt: “Folges de poowlietsie is het ferjfoer in de groute steden heejlemaal fastgeloupe”.
    Wat dat betreft zijn de Vlamingen beter af bij de VRT.
    Alhoewel…
    “Hut verschiel pur kèlometer over het asfált”, mag er ook zijn ;-)

    In Limburg leerde ik dat je níet moest zeggen: ‘Ik ga mij snel nog wat kopen voor het duister wordt’, maar: ‘Ik ga vlug nog iets kopen voor het donker wordt.’ En nog honderd andere dingen. Ze hadden gelijk.

    Er is niets mis met een standaard taal voor iedereen – dat biedt mensen de kans om een uit hun dorp te komen.
    In geschreven zin bestaat er geen taalgrens.
    Gelukkig maar…

    Toegevoegd door LeGrognard op 20 aug 2018 17:23

    middenst

    Ik probeerde me voor te stellen waar ‘paradoxaal zelfhatend elitarisme’ voor staat en ben daarbij in lichtelijke staat van verwarring geraakt…

    Toegevoegd door LeGrognard op 19 aug 2018 22:09

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.