Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Taalgaardenier

    Geregistreerd sinds 21 feb 2014

    Over mezelf

    Recentste wijzigingen

    Bekijk alle (9) wijzigingen van deze gebruiker.

    dynamiteren
    (ww ~de ~d)

    opblazen, laten springen (met dynamiet)

    VD2016 online: BE

    vgl. fig. betekenis dynamiteren

    In 1946 werd de IJzertoren – als symbool van de Vlaamse collaboratie – door deskundigen gedynamiteerd. De initiatiefnemers hoopten op die manier de Vlaamse Beweging ook symbolisch te onthoofden. (deredactie.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Taalgaardenier op 06 feb 2017 14:44
    0 reactie(s)

    dynamiteren
    (ww ~de ~d)

    opblazen, laten springen (met dynamiet)

    VD2016 online: BE

    vgl. fig. betekenis dynamiteren

    In 1946 werd de IJzertoren – als symbool van de Vlaamse collaboratie – door deskundigen gedynamiteerd. De initiatiefnemers hoopten op die manier de Vlaamse Beweging ook symbolisch te onthoofden. (deredactie.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Taalgaardenier op 06 feb 2017 14:44
    0 reactie(s)

    dynamiteren
    (ww ~de ~d)

    opblazen, laten springen (met dynamiet)

    VD2016 online: BE

    vgl. fig. betekenis dynamiteren

    In 1946 werd de IJzertoren – als symbool van de Vlaamse collaboratie – door deskundigen gedynamiteerd. De initiatiefnemers hoopten op die manier de Vlaamse Beweging ook symbolisch te onthoofden. (deredactie.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Taalgaardenier op 06 feb 2017 14:44
    0 reactie(s)

    golle
    (pers. vnw.)

    jullie (onderwerpsvorm)

    zie ook gulder, gijle, gelle
    verwante vorm olle, zolle

    ook regio Lier

    Golle zèd olle paraplu vergete.
    Jullie zijn jullie regenscherm vergeten.

    Gijlie is oud Nederlands.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door Taalgaardenier op 06 jan 2017 15:56
    0 reactie(s)

    oeënen, oeën
    (vragend (voornaam)woord)

    Oeën kan het woord welk, of welke (oeëne) vervangen.
    Het woord wordt ook al eens verbogen met een toevoeging van -n.

    Etymologie onbekend. Inbreng daarover is welkom.

    Naar oeën feest gaan jullie?
    Oeëne stommerik heeft dat hier gedaan?
    Oeën verf gaan we hiervoor nemen?

    Soms wordt voor het gemak van uitspraak een tussen -n bijgevoegd:

    Oeënen ezel stampt daar nu tegen?

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door Taalgaardenier op 06 jan 2017 15:53
    2 reactie(s)

    Recente reacties

    Bekijk alle (19) reacties van deze gebruiker.

    bal

    Zogenaamde "ballen" in het belgisch leger

    Ook ditmaal betreft het gewoon een klankmatige overname van het Franse Baille, Bailles.
    Ten onrechte menen sommigen dat het over paardestront (ballen) ging.
    Dus gewoon zoals altijd: pour les Flamands le même chose …

    En de onnozele Vlaming begon over ballen te spreken, als hij op de krijgsraad in het Frans “Bailles” kreeg.

    Toegevoegd door Taalgaardenier op 27 jul 2019 02:22

    goesting

    contra mi gusto

    Nicoline v.d. Sijs gooit er inderdaad nogal gemakkelijk met haar klak naar, als het typische Vlaamse woorden betreft.

    Dat goesting uit het Latijn stamt via gusta neem ik aan. Maar dat het in onze kontreien binnen kwam met de Spaanse overheersing staat voor mij ook wel vast.

    Hogervernoemde geeft bv. ook een Franstalige oorsprong aan telloor, terwijl dit duidelijk een Germaanse, dus eigener oorsprong heeft.

    Toegevoegd door Taalgaardenier op 20 jun 2019 11:02

    goesting

    Goesting herkomst blijkt hier wel een grap te zijn, is er dan niemand die wakker is?

    De etymologische uitleg over “goesting” slaat alles.

    In tegenstelling tot wat er hier beweerd wordt, komt goesting van het spaanse “gusto/con gusto”.

    Het bleef in Vlaanderen hangen en werd tijdens de Spaanse overheersing hier ingevoerd.

    Net zoals er vooral in Nederland nogal met Franse leenwoorden gedweept wordt, gebeurde dat toendertijd ook met de bezetterstaal, het Spaans.

    Meer hoeft daar niet achter gezocht te worden.

    Toegevoegd door Taalgaardenier op 24 mei 2019 23:59

    apsjaar

    Arabische oorsprong

    In het Arabisch eindigen alle benoemingen op…jard. (uitgesproken zoals in het Antwerps zjaar. Bv. najjaar.
    Hoogstwaarschijnlijk meegekomen met de kruisvaarders.

    Toegevoegd door Taalgaardenier op 28 apr 2018 23:38

    maneuver

    grondige hertaling

    Het maneuver heeft niets met werkmensen of handlangers te maken. Dan zou het de maneuver moeten zijn.

    Maneuvreren is gewoon bewegen. Niet meer en niet minder. Het kan maar hoeft niet behoedzaam te zijn. Het kan zowel snel, traag als gewiekst zijn. Het laatste is dan meer in overdrachtelijke zin en dan blijkt de volgende gedachtengang wel merkwaardig. Stel dat het publiek zijn vertrouwen in zekere kringen niet meer je dat is, dan zou je die kringen kunnen samenvoegen en bv. allemaal onder één nieuwe naam laten werken. Doordenkertje:
    Maneuver.net zou iedereen snel wantrouwen, maar beweging.net? Haha! Waarom niet? De mensen zijn zot genoeg! Ze gaan mee en volgen gedwee de centenvanger van Hamelen!

    naschriftje:
    Wat zou het mooi zijn dat hier in goed Vlaams, zowel als goed Nederlands zou onderstaan:
    “Uw inbreng wordt geweldig gewaardeerd!”

    Toegevoegd door Taalgaardenier op 21 feb 2018 15:21

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.