Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Omdat ik het Vlaams Woordenboek al enkele jaren niet meer kan onderhouden, wordt er gewerkt aan een nieuwe versie. Helpers zijn welkom in kanaal #vlaamswoordenboek op de Discord van Nerdland.
Bekijk alle (16) wijzigingen van deze gebruiker.
Een handboortoestel met boorkop met slechts 2 lippen.
De handboor heeft de vorm van een kruk.
Daarop is een dikke houten schijf waarop je bv. met je borst op drukt. Je draait dan met de hand aan de kruk. Daar zit een soort gelagerd handvat op.
De lippen in de boorkop hebben een 90 graden inkeping, waarin oude boren met een conisch-vierkante steel in passen.
Meestal wordt de zwong gebruikt om grotere diameters te boren dan met de gekende boor met handslingerwieltje.
In Nederland werd een zwong ook wel een booromslag of slingerboor genoemd.
Vader boorde met zijn zwong zelfs gaten van 12 mm en meer in stalen platen en profielen.
Ouddietsche oorsprong van het Engelse Countries.
Toen Colombus America ontdekte wist hij nog niet juist in welke contreien hij beland was.
Als je een dook wil vastmetsen in een muur moet je een goed smeiige mortel maken. Dus niet allen cement en rijnzand maar daar ook een portie zavel bij.
“Dook” zal ik afzonderlijk toevoegen.
Uit een gesmeiige deeg kan je gemakkelijk een vormbrood kneden. Bv, een sinterklaas, een minister met duidelijk uiterlijk, enz.
Op moeilijk bereikbare plaatsen om iet vast te metselen gebruik je ook een smeiige mortel.
beter Nederlands dan het onnodig geleende Franse relativeren.
Vlaamse schrijvelaars nemen dedramatiseren over van eerste minister die uit luiheid dit Frans weer door hun strot boort.
beter Nederlands dan het onnodig geleende Franse relativeren.
Vlaamse schrijvelaars nemen dedramatiseren over van eerste minister die uit luiheid dit Frans weer door hun strot boort.
Bekijk alle (25) reacties van deze gebruiker.
Een machtstreversmedewerker of een machthebbersmedewerker is wel wat langer, maar écht Nederlands.
Het onderscheid zou in dit geval kunnen gemaakt worden door de medeklinker al dan niet te verdubbelen:
meurrig – meurig, zoals poeppen of poepen.
Maar voor samengestelde klinkers is er geen regeling w.b. lange of korte uitspraak in onze taal.
weerwoord
smeuig slaat eerder op smaak en geur. Smeiig zou je smeerbaar, of plakkerig/smeerbaar kunnen noemen. Het duidelijkst is het gevoelsverschil in je hand en bij het bewerken tussen mortel mét zavel toegevoegd of enkel met rijnzand en cement. Om bv. te vóegen is een toegift van zavel ongewenst, want dán te kleverig.
lange of korte oe
Stoeffen, poeppen, enz. kunnen in de huidige spraakkunst niet onderscheiden worden van stoefen en poepen. Dat is een anomalie in het Nederlands.
Voor een buitenstaander is het onmogelijk de korte of lange uitspraak van de oe te onderscheiden. Nochtans bestaat die, maar wordt tot heden genegeerd.
bought
In een tijd dat de meeste gereedschappen en benodigdheden meestal ter plaatse vervaardigd werden, kwam het nogal eens voor dat men van “aangekocht gedoe” niet zo tevreden was.
Bucht heeft verbinding met het Engelse “bought”.
Zij hebben het woord eerder van het Diets geleend.