Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • de Bon

    Geregistreerd sinds 13 aug 2009

    Over mezelf

    van Antwerpen

    Recentste wijzigingen

    Bekijk alle (31556) wijzigingen van deze gebruiker.

    lorejas
    (ne ~ (m.), ~sen)

    valsaard, bedrieger

    ook valsgaris (Antw. verbastering van valsaris)

    Met die lorejas moogt ge niet onderhandelen. Ge zult altijd dik gezien zijn (d.i. bedrogen).

    > zie andere betekenis van lorejas

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 19 okt 2018 23:54
    0 reactie(s)

    lorejas
    (de ~ (m.), ~sen)

    grote slungel, plaaggeest, deugeniet

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Modern lemma: lorejas
    - lorias – Wellicht samenhangende met Lor en Leur
    In een groot deel van Zuid-Nederland in gebruik voor: deugniet, schobbejak; ook wel voor: lomperd of verwaand mensch.

    Lowieke is ne echte laurejas! (Haspengouw)

    Die lorejas laat niemand gerust. (Mechelen)

    ”Willen we dan gaan zwemmen?” opperde Bertje, die wellicht aan ’t bedenken was geweest dat ze een zoo schoonen vrijen namiddag toch niet mochten laten voorbijgaan, zonder een enkelen guitenstreek of eenige deugnieterij te verrichten. Daarvoor waren ze ”lorejassen”! Bollansée

    Laat die kinderen gerust, leelijke lorejas! Cornelissen-Vervliet (1899)

    O die lorias! hij drinkt gedurig en betaalt zijn schulden niet, Joos (1900-1904).

    > zie andere betekenis van lorejas

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 okt 2018 23:53
    1 reactie(s)

    lorejas
    (de ~ (m.), ~sen)

    grote slungel, plaaggeest, deugeniet

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Modern lemma: lorejas
    - lorias – Wellicht samenhangende met Lor en Leur
    In een groot deel van Zuid-Nederland in gebruik voor: deugniet, schobbejak; ook wel voor: lomperd of verwaand mensch.

    Lowieke is ne echte laurejas! (Haspengouw)

    Die lorejas laat niemand gerust. (Mechelen)

    ”Willen we dan gaan zwemmen?” opperde Bertje, die wellicht aan ’t bedenken was geweest dat ze een zoo schoonen vrijen namiddag toch niet mochten laten voorbijgaan, zonder een enkelen guitenstreek of eenige deugnieterij te verrichten. Daarvoor waren ze ”lorejassen”! Bollansée

    Laat die kinderen gerust, leelijke lorejas! Cornelissen-Vervliet (1899)

    O die lorias! hij drinkt gedurig en betaalt zijn schulden niet, Joos (1900-1904).

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 19 okt 2018 23:51
    1 reactie(s)

    spraai
    (zn. v. -ën)

    sprei, bedsprei

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Middelnederlands sprei. Uit spreide, van Spreiden. Daarnaast gewestelijk spraai, spreed, spree enz.

    De spraai mut schoeën recht ligge!

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 19 okt 2018 23:46
    2 reactie(s)

    krab
    (de ~ (v.), ~ben)

    rijf

    WNT: bij krab: Kleine hark met ijzeren of houten tanden (in ’t Zuiden der Kempen; Cornelissen-Vervliet)

    Ik ga met mijn krab de messing opkrabben.

    > zie andere betekenis van krab

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 19 okt 2018 14:11
    0 reactie(s)

    Recente reacties

    Bekijk alle (2330) reacties van deze gebruiker.

    miesjmasj

    dasjtere verwijst helaas naar een leeg blad.

    Toegevoegd door de Bon op 18 okt 2018 23:22

    scholk

    WNT: scholk
    znw. vr. Zeer verbreide samentrekking van Schorteldoek.
    — Schort. In Braband, Gelderland, Limburg, te Kampen enz.

    Toegevoegd door de Bon op 18 okt 2018 16:48

    goeie, het is een ~ die het zegt

    Ja, het is een mix geworden omdat er op Google voorbeelden staan voor ‘ne goeie’ als het over een man gaat en ook als het over een vrouw gaat.
    Voor mij (in het Antwerps) hebt ge in ieder geval gelijk: ne goeie = mann.; een goei = vr.
    Ik zal proberen het wat aan te passen.

    Verbeteren mag ook altijd.

    Toegevoegd door de Bon op 18 okt 2018 15:21

    buffelen

    WNT: buffelen

    bedr. en onz. zw. ww. Frequentatief van Boffen, I, 1, b) — verg. ook wvl. buffen (op iemand) slaan de bo (1873)) —, doch in klank en beteekenis overeengebracht met Buffel. Verg. nhd. büffeln, hard werken (evenzoo ochsen).
    ↪1. Eig. Slaan, slaag geven, afrossen (zie nog v. dale de bo (1873)).
    2. In verzwakte opvatting. Op ruwen toon doorhalen, bekijven, berispen (de bo (1873)).
    ↪3. Met eene andere overdracht. Veel, gulzig eten, ”naar binnen slaan”; zie v. dale, molema, dykstra, schuerm. (1865-1870), en verg. BAFFEN en BOTTEN (I), 3, c).

    Buffelen staat in deze betekenis ongelabeld in Van Dale 2005: veel,gulzig eten. 1858-1870 < Duits büffeln.

    Het zou dus SN zijn.

    Toegevoegd door de Bon op 15 okt 2018 12:31

    nijg

    Ok, nijg staat terug op prov. Antwerpen. Wat de correcte spelling is, weet ik ook niet, maar als het van nijdig komt, lijkt nijg logisch.
    Het lemma neig staat er nog omdat het zo nog veel wordt geschreven. Het verwijst trouwens naar nijg.

    Mulat is misschien bekender in België, maar volgens Google: 8.650 treffers in België; 21.500 in Nederland.

    Bovendien staat mulat in VD:
    mu·lat (de; m,v; meervoud: mulatten)
    1
    halfbloed blanke-zwarte

    Dus als het woord wordt toegevoegd in het VW vrees ik dat er rap de rode stempel van Standaardnederlands naast zal staan …

    Toegevoegd door de Bon op 12 okt 2018 16:34

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.