Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door Marcus

    1 2 3 ... 788 | volgende pagina »

    de die
    (lidw. + voornaamw.)

    die

    m.: den dieë of den dieën (voor een klinker)
    v.: de die
    meerv.: de die
    zie ook de dee

    - Wie is Paul?
    - Den dieë daar, met zijn carreauwen hemd.

    De die heeft het gedaan, ik heb het gezien.

    Voor de die, die te laat kwamen, zal ik het nog eens zeggen.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door Marcus op 23 mei 2017 19:37
    3 reactie(s)

    cristalisé
    (de ~, man. zelfst. nw. geen meerv.)

    kristalsuiker

    “Was het geen soep, in de zomer als het te warm was om achter dat fornuis te staan, wel dan was het eens ‘bootje varen ( een beschuit in de botermelk en die laden met cristalisé (kristalsuiker) tot die zonk.),en dat met rauwe botermelk, waar de klontjes boter nog op zwommen, " (http://de-cooman.be/ “het middagmaal”)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 23 mei 2017 07:11
    0 reactie(s)

    niet bij de zijne, niet bij den heure
    (vaste woordverbinding)

    erg verstrooid en afwezig, dement

    Onze petere is de laatsten tijd niet goed meer bij de zijne, ik denk dat hij kinds aan ’t worden is.
    Ze was hard verschoten en ze was den hele dag niet bij den heure.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 19 mei 2017 17:28
    0 reactie(s)

    niet bij de zijne, niet bij den heure
    (vaste woordverbinding)

    erg verstrooid en afwezig, dement

    Onze petere is de laatsten tijd niet goed meer bij de zijne, ik denk dat hij kinds aan ’t worden is.
    Ze was hard verschoten en ze was den hele dag niet bij den heure.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 19 mei 2017 17:27
    0 reactie(s)

    verschieten
    (ww. verschoot, is/heeft verschoten)

    schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken;
    verouderd in Nederland

    Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
    Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
    > “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx bij De Bo (1602)

    zie ook verschietachtig, verschietelijk

    Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.

    Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.

    Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.

    Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 19 mei 2017 17:26
    5 reactie(s)

    verschoten
    (werkwoordsvorm)

    voltooid deelwoord van verschieten

    Nu was ik toch verschoten se!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 19 mei 2017 17:26
    0 reactie(s)

    niet bij de zijne, niet bij den heure
    (vaste woordverbinding)

    erg verstrooid en afwezig, dement

    Onze petere is de laatsten tijd niet goed meer bij de zijne, ik denk dat hij kinds aan ’t worden is.
    Ze was erg verschoten en ze was den hele dag niet bij den heure.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 19 mei 2017 17:25
    0 reactie(s)

    niet bij de zijne, niet bij den heure
    (vaste woordverbinding)

    erg verstrooid en afwezig, dement

    Onze petere is de laatsten tijd niet goed meer bij de zijne, ik denk dat hij kinds aan ’t worden is.
    Ze was erg verschoten en ze was den hele dag niet bij den heure.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 19 mei 2017 17:23
    0 reactie(s)

    niet bij de zijne, niet bij den heure
    (vaste woordverbinding)

    erg verstrooid en afwezig, dement

    Onze petere is de laatsten tijd niet goed meer bij de zijne, ik denk dat hij kinds aan ’t worden is.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Marcus op 19 mei 2017 17:23
    0 reactie(s)

    ik gevolgd door infinitief in de OTT
    (grammatica)

    in veel Vlaamse dialecten wordt bij eenlettergrepige werkwoorden en hun afleidingen de ik-vorm in de onvoltooid tegenwoordige tijd gevolgd door de infinitief, waar in het A.N. de stam gebruikt wordt
    zeker in de provincie Antwerpen, ook in Limburg en Brabant

    ik zien er lief uit
    ik zien veel af
    ik gaan naar huis
    ik vergaan van den honger
    ik doen niks vandaag
    ik verdoen al mijn geld
    ik staan zot van u
    ik verstaan er niks van
    ik zijn ermee weg

    “Gewoon om te zeggen, ik zien u graag” (/www.catooyen.com)

    Regio onbekend
    Bewerking door Marcus op 19 mei 2017 17:02
    1 reactie(s)
    1 2 3 ... 788  |  volgende pagina »

    Hulp gezocht!
    Wil je graag meebouwen aan de taalatlas van de Nederlandse taal?
    Taalverhalen zoekt nieuwe vaste correspondenten voor haar mini taalonderzoekjes.

    Leer je Nederlands?
    NedBox.be is een gratis website om op een leuke manier Nederlands te oefenen, via tv-fragmenten en krantenartikels.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.