Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
beethebben, kloten
Gaat ge daar een occasie auto kopen? Laat u niet sjarelen he makker, die kent alle trukken van de foor.
bedriegen, foppen, kloot, iemand een ~ aftrekken
zie sjarelen
“Laat u maar niet kloten bij die marsjang!” waarschuwde petrik (zie reactie).
afgeven op iemand, altijd negatieve commentaar geven op iemand
zie biskeren
Zit toch niet zo te kassen op da joenk, ge ziet toch ook dat hij er zelf niet kan aan doen!
herkomst: ontleend aan het Belgisch-Frans “il n’y a pas d’avance”, of andersom.
het heeft geen zin
zie ook: avaans
‘t Is ginnen (geen) avance: mijnen auto is te oud om er nog zo’n dure kosten aan laten te doen.
1) hautain volk, rijk volk en volk dat de schijn van rijk zijn hoog houdt
2) high society, jetset
3) ook pejoratief voor iemand die zich rijker voordoet dan hij of zij is, iemand die het hoog in zijne bol heeft
zie stront, vanboven bont, vanonder ~
1) In de grand chichi wijk staan overal camera’s op straat.
2) Piloxing is de nieuwste fitness rage met een knipoog naar de levenstijl van de grand chichi.
3) Het wordt tijd dat die grand chichi madam van hare troon komt en een beetje normaal begint te doen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.