Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
schrik krijgen, schrik hebben
Och hier zenne, hij krijgt bang dat hij ons niet meer aankan!
(http://www.happymama.be)
koekenbak maar dan zinspelend op ondernemer Marc Coucke.
“Het is weer Couckenbak” is een polonaise hiernaar genoemd.
Is’t voortaan ook in het Astridpark ‘Couckenbak’? (hln.be)
’t Is weer Couckenbak: Marc Coucke heeft nog maar eens iets opgekocht. (newsmonkey.be)
Mag charmezanger Steve Tielens naar Tomorrowland? Of toch tenminste zijn nieuwe single. ‘Het is weer Couckenbak’ heet die, een duet met Marc Coucke dat nu al een echte zomerhit is geworden. (standaard.be)
Winst KVO gevierd met ‘Couckenbak’ | VTM NIEUWS
(algemeen AN) iemand die een enkele taal spreekt, een tekst die slechts in een enkele taal bestaat
(bestuur België) gebied waar een enkele officiële taal voorrang heeft, te weten het Nederlands, het Frans of het Duits.
Volgens de Raad van State waarborgt de Grondwet niet alleen het tweetalig karakter van het tweetalige taalgebied Brussel-Hoofdstad, maar ook de taalhomogeniteit van de drie eentalige taalgebieden. In een eentalig taalgebied heeft de taal van het taalgebied voorrang. (Doorbraak 181217)
babbelaar, zwetser, zeveraar
“Ik ben toch ook zo een pratelaar. Ik schrijf zoals ik praat. Hier en daar een niet weg te steken West-Vlaamse klank en vaak volledig not to the point in het begin. Eerst een anekdote of vijf en dan het antwoord op de vraag…” (https://mijnhersenspinselkrabbels.wordpress.com/2015/12/29/de-eindejaarsvraagjes-aan/)
Een faciliteitengemeente is een Belgische gemeente gelegen in een eentalig gebied waarvan grondwettelijk is vastgelegd dat ze gemeentelijke diensten, als burgers daar om vragen, ook in een andere taal moet aanbieden dan in de officiële taal van het taalgebied, waarin de gemeente ligt. Deze anderstalige diensten worden (taal)faciliteiten genoemd. (Wikipedia)
vgl. faciliteiten
Ronse wil af van de taalfaciliteiten in de stad. De gemeenteraad heeft daarover een voorstel goedgekeurd. (vrt.be)
Taalfaciliteiten zijn geen tweetaligheid. Alleen het taalgebied Brussel-Hoofdstad is tweetalig. Ook in een faciliteitengemeente heeft de taal van het taalgebied voorrang, de faciliteiten zijn de uitzondering. (doorbraak.be)
Ter herinnering: er bestaan taalfaciliteiten voor Franstaligen in zes Vlaams-Brabantse gemeenten rond Brussel: Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode (Rhode-Saint-Genèse), Wemmel, Wezembeek-Oppem, en in de Vlaamse taalgrensgemeenten Mesen (Messines), Spiere-Helkijn (Espierres-Helchin), Ronse (Renaix), Bever (Biévène), Herstappe en Voeren (Fouron). Taalfaciliteiten voor Nederlandstaligen bestaan in de Waalse taalgrensgemeenten Komen-Waasten (Comines-Warneton), Moeskroen (Mouscron), Vloesberg (Flobecq) en Edingen (Enghien). In heel Duitstalig België bestaan faciliteiten voor Franstaligen, in in Wallonië zijn er taalfaciliteiten voor Duitstaligen in Malmédy en in Waimes. (lvb.net)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.