Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
heel erg, enorm onnozel
Seg van uw gedoe, man ik word daar poepeloere onnozel van!
Marino haastte zich om te zeggen dat het om sponsor Erdinger alkoholfrei ging, maar volgens trainingsmakker Michael Van Cleven komt de Bink daar zelfs “Poepeloere onnozel” van… (3athlon.be, Hans Cleemput, Antwerpen)
uit het vat getapt
zie ook schap, van ’t ~
Voor mij een koningske (bolleke De Koninck) van ’t vat astemblieft.
problemen
“De troebels met Thevissen en De Moeial
Enkele weken geleden deed het ontslag van de (vrij) bekende media-professor Frank Thevissen nogal wat stof opwaaien.”
(http://vrijmetselarijvoordummies.blogspot.be/2008/03/)
→ den – ontstaat door assimilatie voor een b, m, p (bilabiale occlusieven)
Ze gaan met den boot naar Dover.
/Ze gaan meddem boot naar Dover./
Met den boot?
/Meddem boot?/
Ja, met den motorboot. Met den pakketboot.
/Ja, met demmotorboot. Meddem pakketboot/
boterham, belegd brood
ook: stutte
“stuit” < Middelnederlands: ‘stuyte’
VNMW: stuut: oudste attestatie: West-Vlaanderen, 1287
MNW: Een broodje van een bepaalden vorm, of ook van een bepaald deeg.
WNT: Stute: stuit: een snede brood of boterham in een groot deel van Vlaanderen
Geef me maar een stutte met hespe.
“Men moet gheen broodt veur vrienden sluyten. … Snijdt hem lieuer dry-dobbel stuyten,” – uit ‘Lot van Wiisheyd ende Goed Gelvck’, J. David, 1606
Ik eet geiren stuten mee koas.
Een stute met smute…
(een boterham met smout)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.