Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
waterbekken, grote (metalen) kom, teil
zie ook basseng
Fr. bassin (Franse woorden die op een nasale klank uitgaan (-in, -on, -an/ant …) werden oudtijds in Limburg, maar vermoedelijk ook elders, met -ng uitgesproken):
perzoeng (prison), beloeng (ballon), bedoeng (bidon), meloengsteen (melon, soort natuursteen), pertang (pourtant), Zjang/Zjeng (Jean), Reng (Laurent), koek de Nang (couque de Dinant), zich sjangeneren (se chagriner)
‘Bassing’ was vroeger ook een voornaam.
Een uit een lichte stof (meestal plastic) vervaardigde bak met deksel waarin waarin men boterhammen meeneemt of bewaart.
Wie niet over een stuttedoze beschikt, kan een boterhamzakje gebruiken, maar loopt dan wel het risico dat de boterhammen er na een tijdje minder smakelijk uit zien.
ineenvallen, in duigen vallen, ineenklappen
ook: in elkaar stuiken
Nonkel Floris heeft nen attak gehad: hij ging naar de keuken voor een taske koffie en daar is em in ene keer ineengestuikt.
Hij heeft een accident gehad. Hijzelf had gelukkiglijk nikske, maar zijne velo is helemaal ineengestuikt.
verkeersongeval, verkeersaccident
Botsing (van voorwerpen, ook van auto’s) is SN, maar in Vlaanderen wordt botsing ook gebruikt als (semi-)synoniem voor een verkeersongeval. Het woord krijgt daardoor een Vlaamse betekenis die de definitie in VD overstijgt.
Als ge vanavond met den auto weggaat, past dan maar op dat ge geen botsing doet met dit regenweer.
Er is op de ring een botsing gebeurd en daardoor is ’t aanschuiven.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.