Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
http://www.ecoplan.be/assets/files/eco-spots/images/LHE_Antw.jpg
http://fotoalbum.seniorennet.be/incl/getimage2.php?imageid=415376&albumid=10077&typeid=4
Wagen is een dode link geworden. Het woord heeft in het VW gestaan, als synoniem voor auto. Ingevoerd door LeGrognard. Gewild of per ongeluk gewist? Nu staan er in andere artikeltjes nog 19 dode linken met wagen. Wil LeGrognard het terug invoeren of moet ik overal de haken weghalen?
Toegevoegd door de Bon op 09 jul 2016
-————————————————————————————-
Ik zal het weggehaald hebben omdat ik (achteraf) vond dat het te AN was. Ik zal het terug invoeren en meteen googelen in welke mate het VL of NL is.Dat is minder werk dan al die haken. Alles zit hier met haken en ogen in elkaar:)
Toegevoegd door LeGrognard op 09 jul 2016
-————————————————————————————-
LG, ge had gelijk bij het invoeren en misschien ook bij het weghalen. Het is een twijfelgeval. Wagen staat in VD: auto.
Anderzijds wordt het inderdaad meer gebruikt in Vlaanderen.
Googels voor: “met de wagen”
.nl 353.000
.be 355.000
googels voor: “in de wagen”
.nl 372.000
.be 357.000
dus proportioneel 3x meer in Vlaanderen
Maar in een zin als “we gaan met de wagen naar Parijs”, zal een Nederlander wel begrijpen dat het over een auto gaat.
Als je beslist het woord niet meer toe te voegen, zal ik de dode linken wel verwijderen, dat is een klein werk.
Toegevoegd door de Bon op 09 jul 2016
-————————————————————————————-
Het googelt niet simpel Bon omdat o.a. ook het werkwoord en paard en wagen meedoen. Maar deze keer probeerde ik met “tweedehands wagen kopen” (uit de suggesties) in te tikken. Resultaat VL: 1060, NL: 98.
Toegevoegd door LeGrognard op 09 jul 2016
ook beerton of beirton
poepjelei weggehaald, zie reacties
gelei?
Toegevoegd door Diederik op 02 apr 2008
-————————————————————————————-
poepjelei of poepgelei: idem, zelfde uitspraak, alleen verschillend geschreven
Toegevoegd door Flipper op 02 apr 2008
-————————————————————————————-
poepsuiker
Dit lijkt heel sterk op wat wij in (Zuid-)Limburg poepsuiker noemen. Hiermee wordt wel geen zoetigheid, maar een pak voor de broek bedoeld.
Toegevoegd door petrik op 27 jan 2009
-————————————————————————————-
billekoek?;) maar das misschien nederlands…
Toegevoegd door Diederik op 27 jan 2009
-————————————————————————————-
ook in Antw?
ik heb het persoonlijk nooit gehoord.
Toegevoegd door de Bon op 15 sep 2009
-————————————————————————————-
Bon: ik ken et ook alleen maar van deze woordenboek, maar bij gebrek aan nen betere naam noem ik het nu ook maar poepgelei
Toegevoegd door Diederik op 15 sep 2009
-————————————————————————————-
@ diederik
ik heb mijn vraag verkeerd geformuleerd. Ik bedoelde: is poepjelei Antwerps?
Toegevoegd door de Bon op 15 sep 2009
-————————————————————————————-
“poepgelei” is informele taal in de jeugdbeweging en Antwerps.
Synoniem voor siroop, appelsiroop, perensiroop, échte siroop. Ik ken de spelling met j niet.
Toegevoegd door haloewie op 15 sep 2009
-————————————————————————————-
poepjelei is de uitspraakvorm van poepgelei.
In de Kempen smeren ze hun dagelijks brood en pannekoeken met poepgelei. In Herenthout noemen ze het proes.
Toegevoegd door fansy op 22 feb 2015
http://www.faronet.be/blogs/rob-belemans/26-september-europese-dag-van-de-talen-5-panta-rhei-poepgelei
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.