Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik heb jarenlang in de horeca gewerkt in Antwerpen vanaf +/- 1974 statiekwartier en Grote Markt.
Rubbes onze Antwerpse reclameschilder (Vooral bekend door zijn formidabel werk tijdens de kerstperiode op de ruiten van horeca zaken) lijkt mij een onuitputtelijke bron van Antwerpse uitdrukkingen- en woordkennis.
Ik hou van de wonderlijke en vaak grappige Antwerpse woorden en uitdrukkingen.
Ik besef wel dat nogal wat woorden en zeker uitdrukkingen die ik hier inbreng bijna uitsluitend in het ietwat zwaardere “nachtleven” gebruikt worden.
Ook woorden die ik me herinner omdat mijn grootouders die gebruikten in de jaren 60 en vroeg jaren 70.
Waarschijnlijk zijn er daarvan al meerdere in onbruik geraakt.
Bekijk alle (441) wijzigingen van deze gebruiker.
Prakkezeren: nadenken, of ook: reflecteren over het verleden.
Toch eerder: nadenken
Bij mijn weten gebruikt in Antwerpen.
Werd vaak gebruikt door oudere mensen 60 plus tot in de jaren 70.
Ik zat te prakkezeren over hoe ik het beter had kunnen doen.
Amai joênge, ge zit persies te prakkezeren.
Prakkezeren: nadenken, of ook reflecteren over het verleden.
Toch eerder: nadenken
Bij mijn weten gebruikt in Antwerpen.
Werd vaak gebruikt door oudere mensen 60 plus tot in de jaren 70.
Ik zat te prakkezeren over hoe ik het beter had kunnen doen.
Amai joênge, ge zit persies te prakkezeren.
Een vork met een lapje stof om de tanden gewikkeld.(vastgebonden met een garendraadje) Werd gebruikt om een braadpan egaal en heel zuinig in te smeren met gesmolten boter.
Komt voor in het versje: “Een wissewasje om in te smeren… als ik soms eens koeken bak”
Werd gebruikt en zo genoemd door mijn grootmoeder geboren in 1898 in Temse
Een vork met een lapje stof om de tanden gewikkeld.(vastgebonden met een garendraadje) Werd gebruikt om een braadpan egaal en heel zuinig in te smeren met gesmolten boter.
Komt voor in het versje: “Een wissewasje om in te smeren… als ik soms eens koeken bak”
Werd gebruikt en zo genoemd door mijn grootmoeder geboren in 1898 in Temse
Een vork met een lapje stof om de tanden gewikkeld.(vastgebonden met een garendraadje) Werd gebruikt om een braadpan egaal en heel zuinig in te smeren met gesmolten boter.
Komt voor in het versje: “Een wissewasje om in te smeren… als ik soms eens koeken bak”
Werd gebruikt en zo genoemd door mijn grootmoeder geboren in 1898
Bekijk alle (313) reacties van deze gebruiker.
Kleine bijkomstigheid
Dat laatste stukje ketting, wordt in het Engels “The bitter end” (Scheepsjargon) genoemd, waarschijnlijk komt daar de ons bekende uitdrukking… tot het bitter eind vandaan.
Verkleinwoord
Wordt ook vaak afgekort;
Die nieuwe keukenrobot is wel eu “gerifke” zeneu!
In Antwerpen zeggen we ook in dezelfde zin: “Ieder over aant”
In Antwerpen...
waar men nogal graag verkleinwoorden gebruikt noemen wij dat vaak “blakerkes”
Kijk uit als je die luster schoonmaakt want die “blakerkes” kunde nieveranst nimmer vinden en t’zou zunde zen!
kletskes
T’is nie moeilijk dat die kleine zat is; hij hee alle “kletskes” uitgedronken toengasda feest gedoaan was!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.