Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Voor een Vlaming is chocolade het product in alle mogelijke vormen: een lat chocolat, een praline, …
Wanneer wij spreken over de ‘Belgische chocolade’ of in het Engels Belgian chocolates, dan gaat dat niet zozeer over de klassieke repen, maar wel over de luxeproducten zoals pralines, truffels, …
VD2015 online riskeert het om te spreken over Belgische bonbons!
Ik moet er altijd mee lachen, toeristen van over heel de wereld die op een warme zomerdag Belgische chocolade gaan kopen, schoon verpakt in een dozeke met een strikske. En dan steken ze dat in hun rugzakske en wandelen verder in de blekke zon. Ik denk dat die verschieten als ze thuiskomen en dat pakske open doen.
Toeristen op cruiseschepen, die Antwerpen of Brugge aandoen en aangeraden wordt om de streekproducten te proeven, zoals daar zijn stoofvlees-friet, Belgische chocolade en Belgisch bier en dat dan ook doen in grote hoeveelheden, ik zie ze al staan aan de reling van dat schip wanneer ze terug op zee zijn…
Voor een Vlaming is chocolade het product in alle mogelijke vormen: een lat chocolat, een praline, …
Wanneer wij spreken over de ‘Belgische chocolade’ of in het Engels Belgian chocolates, dan gaat dat niet zozeer over de klassieke repen, maar wel over de luxeproducten zoals pralines, truffels, …
VD2015 online riskeert het om te spreken over Belgische bonbons!
Ik moet er altijd mee lachen, toeristen van over heel de wereld die op een warme zomerdag Belgische chocolade gaan kopen, schoon verpakt in een dozeke met een strikske. En dan steken ze dat in hun rugzakske en wandelen verder in de blekke zon. Ik denk dat die verschieten als ze thuiskomen en dat pakske open doen.
Toeristen op cruiseschepen, die Antwerpen of Brugge aandoen en aangeraden wordt om de streekproducten te proeven, zoals daar zijn stoofvlees-friet, Belgische chocolade en Belgisch bier en dat dan ook doen in grote hoeveelheden, ik zie ze al staan aan de reling van dat schip wanneer ze terug op zee zijn…
bij het uitgaan steevast een bepaalde soort drank consumeren
De Jean ging vroeger uit op jenever. Hij kon er op een avond gerust een stuk of tien achterover slagen en ge zagt daar niks aan.
glas bier
Etymologiebank: In het Belgisch-Nederlands is pint(je) nog steeds het gewone woord voor een glas bier (meestal pils). (M. Philippa)
SN: VD 2013 online: glas pils
in Vlaanderen toch meer specifiek toegepast:
1. een glas pils (meestal 1/4 l = 25cl of 1/3 l = 33 cl, resp. een klein of een grote pint)
2. het bierglas
3. een al dan niet alcoholische drank (eventueel op café):
- Een pint zou me nu wel smaken.
- Gaan we in den Engel een pint drinken? (die pint kan dan gelijk wel bier of andere drank zijn)
- Hij heeft precies wat teveel pinten gedronken. (zat zijn)
zie ook pintje, pinten pakken
1. Een goeie cafébaas weet hoe hij zijn pinten moet tappen.
2. Een goeie cafébaas weet hoe hij zijn pinten moet spoelen.
2. Er is een actie bij Jupiler: Bij een bak krijgt ge gratis een pint.
2. Die saus lengt ge vervolgens aan met een pint water.
3. Zijt ge gisteren weer pinten gaan drinken?
glas bier, meestal pilsbier
zie ook pint
Van Dale bij pintje:
(Belgisch-Nederlands, informeel) glas pils
synoniem: pilsje, biertje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
- Ober, een ‘pinteke’, graag.
- Mijnheer komt uit Nederland?
Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
- Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
- Mijnheer komt uit België?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.