Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
werkweek van 40 uur
zie veertigurenweek
SN-NL: 40-urige werkweek
varianten: 0, 1, …30, … 35, …, 50, … urenweek
Als ge sommigen zou laten doen dan hebben we mrogen een 55 urenweek en pensioen op 77. Anderen zien het pas zitten bij een 30 urenweek en een pensioen op 30.
een staking die 24 uren duurt
SN-NL: 24 uursstaking
VD2014 online: Belgisch-Nederlands
DS2015: standaardtaal
Ook: 48 urenstaking, …
Hoe komt het dat een 24 urenstaking bij het spoor altijd 36 uur duurt?
In januari 2015 heeft De Standaard een boekje gepubliceerd met 1000 Belgisch-Nederlandse woorden.
Ze classificeren deze woorden als ‘standaardtaal’ (in België : BN = Belgisch-Nederlands) of als ‘geen standaardtaal’.
bv. Frietkot = standaardtaal ; keikop = geen standaardtaal
verder labelen zij ook met ‘formeel’ of ‘informeel’
Net zoals Belgisch-Nederlands, en in België kunnen we de label ‘DS2015’ gebruiken als referentie bij de lemma’s in het Vlaams Woordenboek.
Het zijn toch keikoppen bij De Standaard om keikop niet als standaardtaal in België te beschouwen. (Bron DS2015).
de klok rond
DS2015: standaardtaalvarianten: 24 uur op 24 uur ; 24 op 24 uur ; 24 op 24
Sommige politici worden tegenwoordig 24 op 24 uur bewaakt.
een staking die 24 uren duurt
SN-NL: 24 uursstaking
DS2015: standaardtaalOok: 48 urenstaking, …
Hoe komt het dat een 24 urenstaking bij het spoor altijd 36 uur duurt?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.