Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
“pep” is het kempische woord voor een vaste kap aan een jas, vb.“zet uw pep op” als men wordt aangemaand om bij koude het hoofd te bedekken.
-
blaffen, bassen
lokale uitspr: biële > [b??l?(n)]
verwant met het Duits “bellen”, zie reacties
VMNW: belen: blaffen van honden, bassen
oudste attestatie: Limburg, 1240
MNW: belen: bielen: hd. bellen; Mnl. ook bilen en bellen
Hoor den hond eens belen, laat hem toch binnen!
broodje gevuld met frieten, smeltkaas, sla, ei, tomaten en zes hamburgers dat gegeten wordt bij een eetwedstrijd, wie er twee van opkrijgt in veertig minuten maakt kans op een geldprijs
“Sinds zaterdag is de Griek Damianos Isofidis de vierde overwinnaar. Hij deed er 28 minuten en 53 seconden over om twee Balense Reuzen binnen te spelen. Dat leverde hem de spaarpot van 275 euro op.” (GVA 200216)
Clarissen, nonnen van de orde van St.Clara; het vast epitheton “arme” verwijst naar de gelofte van armoede die de nonnen aflegden
Zie: eieren naar de Arme Klaren doen
Als ge goed weer wilt hebben, moet ge eieren brengen naar de Arme Klaren.
“Na haar vrijlating wordt Michelle Martin opgevangen in het klooster van de Arme Klaren in Malonne, in de bosrijke omgeving van Namen. (…) Daarnaast verbinden de kloosterzusters zich ertoe om in armoede te leven. ‘Dat wil niet zeggen dat we een boterham minder eten’, zegt de Vlaamse Clarissenzuster. ’Het gaat erom dat we leven in eenvoud en soberheid, geen materiële rijkdom nastreven.” (HN 010812)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.