Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
slikken, door- of inslikken
(heel letterlijk)
Keelkanker kan ertoe leiden dat patiënten geen voedsel meer kunnen zwelgen.
(Booms) ’’k’an bekan nimiej zwilgen me die stoem anzjin!’
(Ik kan bijna niet meer slikken met die stomme keelontsteking!"
slikken, door- of inslikken
(heel letterlijk)
Keelkanker kan ertoe leiden dat patiënten geen voedsel meer kunnen zwelgen.
(Booms) ’’k’an bekan nimiej zwilgen me die stoem anzjin!’
(Ik kan bijna niet meer slikken met die stomme angine!"
de Franse Gemeenschap oefent haar bevoegdheden uit in de Waalse provincies (met uitzondering van de Duitstalige gemeenten) en in Brussel.
zie ook Vlaamse Gemeenschap, Duitstalige Gemeenschap, gemeenschap
“De Franse Gemeenschap oefent de gemeenschapsbevoegdheden in het Franse taalgebied en met betrekking tot de Franstalige instellingen in Brussel uit. Het Parlement en de Regering van de Franse Gemeenschap hebben hun zetel in Brussel.
Nochtans heeft de Franse Gemeenschap een deel van haar bevoegdheden overgedragen aan het Waals Gewest en aan de Franse taalgroep van de Brusselse Gewestraad: toerismebeleid, opleiding en voortgezette opleiding, leerlingenvervoer, subsidiëring van gemeentelijke en private sportcentra, gezinsverzorging en –bijstand, immigratiebeleid, bejaardenbeleid, sociale voorzieningen voor personen met een handicap, enz” (http://www.dg.be/)
Wallonië. Het Waalse Gewest omvat de 5 Franstalige provincies met name Henegouwen (Hainaut), Waals-Brabant (Brabant Wallon), Namen (Namur) Luik (Liège) en Luxemburg (Luxembourg). De Duitstalige gemeenschap in de Oostkantons valt in het Waalse Gewest.
“Het Waals Gewest heeft nieuwe begrotingsmaatregelen genomen die gevolgen hebben op vlak van fiscaal recht. Eén van die maatregelen betreft de verhoging van het verkooprecht.” (Afschrift, 260216)
Algemene benaming van de Belgische wet die de voorwaardelijke invrijheidstelling van gedetineerden regelt, genoemd naar minister Jules Le Jeune onder wiens bewind ze in 1888 werd goedgekeurd door het parlement. De wet werd herhaaldelijk gewijzigd maar de verwijzing naar Le Jeune bleef behouden, zij het meestal verkeerd gespeld.
“Wie nu in België veroordeeld wordt tot een gevangenisstraf, kan in de meeste gevallen na een derde van zijn straf een aanvraag indienen om voorwaardelijk vrij te komen.” (HN 300414)
“Iemand de veroordeeld werd tot een straf van 30 jaar of levenslang, kon vroeger na 1/3 van het uitzitten van zijn straf een aanvraag indienen om voorwaardelijk vrij te komen. Voortaan komt hij hiervoor pas in aanmerking, wanneer hij minstens de helft van zijn straf heeft uitgezeten. Concreet betekent dit wanneer iemand tot een celstraf van 30 jaar of levenslang werd veroordeeld, voortaan 15 jaar moet uitzitten, in plaats van 10 jaar zoals dat vroeger het geval was.
Is er recidive in het spel, wordt de termijn nog opgetrokken.” (http://annemieturtelboom.be/ 290113)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.