Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Boerenkost, ouderwets vullend eten, simpele gerechten
Ik eet eigenlijk het liefst gewoon Vlaamse boerenboef, gelijk stoemp en stoofvlees.
Veel trek, veel honger
Hoort ’m bleiten, dat jong heeft precies grote honger.
Veel trek, veel honger
Hoort ’m blijten, dat jong heeft precies grote honger.
Ergens om lachen, iets bespotten
Nederlanders lachen om iets of iemand, Vlamingen lachen met iets of iemand.
Uw pa kon er precies niet mee lachen toen ik bezig was over De Wever.
Die Hollander lacht altijd met Belgiƫ.
Ik heb er eens goed mee gelachen en ben toen doorgegaan.
Ook, mede
In Nederland wordt vaak “mede” gebruikt in contexten waar in Vlaanderen “mee” gebruikelijk is. Het heeft dan de betekenis “ook”. “Mee” wordt alleen in de betekenis “met” gebruikt (ga je mee?).
Hij is mee verantwoordelijk.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.