Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door Spelrebel

    seigneurie
    (de ~ (v.), ~s)

    Hier ook te vinden als “seniorie”. Deze spelling sluit meer aan bij de woordstam seigneur en komt voor in het Franstalig Gents. Het is een woonzorgcentrum, geen aparte flat, maar een geheel van serviceflats met een gemeenschappelijke eetruimte met de allure van een restaurant. Enkel betaalbaar voor bemiddelde mensen; mensen die dus als een seigneur/signora hun levensavond kunnen beleven.

    Ze nam op haar negenenzeventigste na mijn onverwachtse bezoek minzaam afscheid van me in de lobby van die seigneurie in de Bagattenstraat in Gent en leek te wachten op een butler om haar te begeleiden naar de eetzaal.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Spelrebel op 06 Nov 2018 23:33
    0 reactie(s)

    kowekes
    (de,~, altijd mv.)

    Nl: kaantjes
    Uitgebakken spek waarin harde stukjes vlees blijven zitten.
    zie kaantjessaus

    in Antwerpen-stad: kaaikes, uitspraak koikes – zie ook uitgekaaid

    We aten vroeger ’s namiddags altijd gebakken patatten met kowekes en daar dronken we dan slappe koffie bij.

    Gisteren hebben wij nog kowekes met teutjespap en gebakken appelen geten.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door Spelrebel op 17 Jan 2017 11:48
    1 reactie(s)

    fluistersolden
    (de ~, zst. nw. )

    Korting die gegeven wordt op de goederen in de sperperiode, m.a.w. juist voor de solden.
    Ingaan op individuele vragen van klanten om vóór 1 juli toch al een serieuze korting te krijgen, kan wel degelijk. U mag tijdens de sperperiode alleen niet aan de grote klok hangen dat u vóór 1 juli of 1 januari soldenprijzen en -kortingen toestaat. (http://ondernemingsdatabank.indicator.be/)

    SN: fluisterkorting: “korting die informeel wordt verleend”.

    VDonline: Belgisch-Nederlands

    ‘1 op 5 zelfstandige winkeliers geeft fluistersolden (TITEL)
    Negentien procent van de zelfstandige modewinkeliers geeft klanten al korting tijdens de sperperiode voorafgaand aan de solden. Dat blijkt uit een rondvraag bij bijna 800 zelfstandige modewinkeliers door beroepsorganisatie Mode Unie en ondernemersorganisatie Unizo. De organisaties benadrukken in een persbericht dat het gaat om zogenoemde fluistersolden, waarbij klanten korting krijgen zonder dat die geafficheerd of gesuggereerd wordt. “Dat is wettelijk niet verboden”, aldus Unizo en Mode Unie. (HLN 280611)’

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Spelrebel op 31 Oct 2016 12:13
    0 reactie(s)

    bled

    (ik denk nooit aan een gehucht of plaats zoals beschreven door de Bon)
    “verloren bled” lijkt me niet echt Vlaams: het is pleonastisch! Een bled is al een verloren gebied of een gebied waar je je weg verliest. Ik pleit voor “den bled”, zonder verdere bijvoeglijke omschrijving.

    We zaten daar (volledig) in den bled

    Allicht afkomstig uit de soldatenjargon en ervan afgeleid de padvinderstaal: ervaring bij een dropping. Bled is dan in feite een (modderig) terrein waar je je niet kunt oriënteren, een godvergeten, verlaten gebied. Vgl. met “the sticks” in The Collins Dictionary zoals uitgelegd in http://www.thefreedictionary.com/stick: “in the middle of nowhere”
    Misschien afkomstig van het Fr. blet(te) = rot, vort, bedorven.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Spelrebel op 20 Apr 2013 06:04
    3 reactie(s)

    bled

    (ik denk nooit aan een gehucht of plaats zoals beschreven door de Bon)
    “verloren bled” lijkt me niet echt Vlaams: het is pleonastisch! Een bled is al een verloren gebied of een gebied waar je je weg verliest. Ik pleit voor “den bled” (zie hieronder in het Voorbeeld-vak)

    We zaten daar (volledig) in den bled

    Allicht afkomstig uit de soldatenjargon en ervan afgeleid de padvinderstaal: ervaring bij een dropping. Bled is dan in feite een (modderig) terrein waar je je niet kunt oriënteren, een godvergeten, verlaten gebied. Vgl. met “the sticks” in The Collins Dictionary zoals uitgelegd in http://www.thefreedictionary.com/stick: “in the middle of nowhere”
    Misschien afkomstig van het Fr. blet(te) = rot, vort, bedorven.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Spelrebel op 20 Apr 2013 06:03
    3 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.