Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
adam
Waarschijnlijk een vertaling van het Franse “s’imposer”
Op een dag gaan die Gent claimen net als Poetin met de Krim
Net als Gene Zever vond ik enkel Vlaemsche resultaten als ik het heb gegoogled. (op de eerste pagina, heb niet verder gepiept) Vandaar dacht ik dat het specifiek Vlaemsch was.
russisch
Het woord kwam al in de 16de eeuw voor bij Despars als slabacken. Ik betwijfel dat het uit het Russisch komt aangezien er in die tijd nauwelijks contacten waren tussen Vlaanderen en Rusland. De gelijkenis is volgens mij gewoon toeval.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.