Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
verflaag
→ Fr. la couche (= de laag)
ook fig.
Na twee couches witte verf zien we de vorige kleur nog doorschijnen. We zullen er nog een derde couche op moeten zetten.
Alexande De Croo: Zoals dat gaat heeft intussen het gros van mijn Ronsese jeugdherinneringen een romantische ‘couche’ gekregen.
iemand of iets die of dat op niks trekt, niks waard is, …
Dat is nen dokter van mijn voeten, die heeft mijn schouwers naar de knoppen geholpen.
Dat is hier een restaurant van mijn voeten. We zitten al een half uur te wachten en nog gene garçon gezien.
’t Is hier van mijn voeten. Elkeskeer dat ge iets voorstelt is het niet goed.
loyaliteit, het trouw zijn aan iets of iemand.
in Nederland ongebruikelijk (daar zegt men “loyaliteit”).
Ik twijfelde geen moment aan zijn loyauteit.
Uitroep van ontsteltenis, teleurstelling, pech. Vergelijkbaar met “verdorie”.
Dit woord werd populair door de kinderserie Samson, waar het veelvuldig werd gebruikt om grove woorden met dezelfde lading te voorkomen. De herkomst is onduidelijk.
“Een pintje kost hier 1,80.”
“Ja, lap, ik heb niet meer dan 1,50.”
bedwants, wandluis, weegluis
uitspr. /wi:kl??s/
uitdrukking: zo fier als een weekluis
WNT: Modern lemma: weegluis
— WEEKLUIS — Uit weeg (wand) en luis. Mnl. weechluus. De vorm weekluis wordt na de 17de e. alleen nog gewestelijk in Vl.-België (O.-Vl., Antw., De Kempen, Land van Waas) en Zeel aangetroffen.
Der zate weekluizen in de muren.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.