Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    echte
    (zn m./v. -(n), mv. -0)

    fanatiekeling

    Hij is politieagent en kijk uit hoor, hij kent geen vrienden, hij gaat door!

    Joenge zie’duit want tis ne flik èè en “nen echte”

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 27 Mar 2011 15:10
    0 reactie(s)

    echt

    een overtuigd aanhanger van iets, geboren voor

    voor mannelijke woorden: nen echte

    T’is nen echte coureur, ziet ’m is geven op zijne velo.

    Provincie Vlaams Brabant
    Bewerking door de Bon op 27 Mar 2011 15:06
    0 reactie(s)

    titsen
    (ww. titste, getitst)

    zachtjes aantikken

    ook in Antwerpen

    WNT:
    ’Modern lemma: titsen
    bedr. en onz. zw. ww. Onomatopee. Thans alleen in Z.-Nederl.

    Aanraken, beroeren.
    “Een peerd titsen met de zweep” De Bo (1873).

    Iets titsen aan of tegen; iets in aanraking brengen met.
    “Het klare persel van witte Rhijndruiven …; frisch is zijn aanraking; als men er zijn tong eens tegen titst’ ritst de koele fijnheid er van, al tot in het dorstig hart”. Timmermans (1923).’

    Hij was zachtjes met zijn trouwring tegen een glas aan ’t titsen om zo een nieuwe te bestellen.

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 27 Mar 2011 15:03
    0 reactie(s)

    chambrang
    (de ~ (v./m.), ~s)

    deur- of raamlijsten

    ? Fr. le chambranle

    ook kassement genoemd

    zie ook sjambrang
    cfr. schammerant (Hageland)

    Hij was zo poepeloere dat hij met zijn smoel tegen de chambrang liep.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 26 Mar 2011 20:37
    20 reactie(s)

    zetten, in haar 8 dagen ~
    (uitdr.)

    Ik heb haar in haar 8 dagen gezet.

    ’k heb ze in heur 8 dagen gezet.

    Wordt opschepperig gezegd tegen de vrienden; wanneer een man zijn vriendin liet voelen dat hun relatie niet lang meer zal duren.

    Ik de zin van: “ze heeft haar vooropzeg” gekregen

    Ik moet haar niet meer, ik ga het uitmaken!

    Ik moet da mokke nie mier emme, ‘k heb "z’in heur 8 dagen gezet"

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 26 Mar 2011 18:14
    2 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.