Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Bekijk alle (8) wijzigingen van deze gebruiker.
halte
Van het Frans ‘arrĂȘt’
-Excuseer madam, wete waar da den arret van den bus is?
Achter iemand z’ne rug spreken.
Dat geraddel van mijne buurman moet maar is ophouden.
spreekuur houden
Natuurlijk zitten we ook gewoon neer :-), maar hier in de streek wordt dat ook gezegd: “den doktoor zit vandaag van 9 tot 12, den tandarts zit vandaag niet, den advocaat zit vanaf morgenvroeg …”
Ik voel mij precies niet zo goed vandaag, ik denk dat ik maar is naar den dokter ga. Om hoe laat zit die vandaag?
Dju! Ik heb tandpijn en den tandarts zit vandaag niet.
Bekijk alle (8) reacties van deze gebruiker.
wordt dat ook ni gebruikt in de zin can “aanranden/aanraken”?
Ook gebruikelijk in Brabant volgens mij.
Staat in VD, en is ’t ni Gans Vlaanderen trouwes?
‘Voituur/voiture’ kan toch ook ne gewonen auto betekenen, niet? Tenminste in het Brussels en het Gents?
Ah, maar dees is “compot” sorry, ’t hoort der wel bij dan.
Vrouwlijk dan zeker, gelijk in ’t Frans.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.