Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Het ambetantst is dat die ayadinges hun karwei niet afgemaakt hebben. Want waarom hebben we een y en een ei nodig als die hetzelfde klinken? Waarom een nooit uitgesproken tussen-n en eind-n? Waarom een ch en een g? Waarom die gruwel van d en dt?
Het zou het leven voor kinderen én grote mensen een stuk plezanter maken als daar eens komaf mee gemaakt zou worden.
Het wordt zo vaak als 1 woord uitgesproken – zelfs door Belze politici – dat het weinig moeite kostte om te vinden. Zelfs ‘dawe’ vindt ge. Maar dat acht ík weer fonetisch onjuist.
In NL is het ondenkbaar dawweda zeggen ;-)
Zekers Georges, het staat vol met schoon woorden. Gaat uw gang. Ik ben van de buitenparking ;)
Overgenomen jeukwoord van de Hollanders peins ik (hypotheker).
Lieve leuke klant kijk eens wat voor mooie strop we in de aanbieding hebben voor jou, toe maar steek je kop er eens in.
Voel het comfort.
Een krabbeltje maar, wij doen de rest!
Meer van Bene van Eeghem:
http://www.benevaneeghem.be/e-gangsterstad/
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.