Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 12 keer aangepast.
veel moeite doen om iets te zien, bv. om in het donker te lezen of fijn werk te doen, of om in de verte iets te zien
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
2. Op iets turen, met inspanning kijken naar iets kleins of fijns, om dit te kunnen onderscheiden.
“Op kleinen druk pieren”, Schuermans (1865-1870).
“As ge zoo met den avend blijft pieren, dan zullen oew oogen gauw bedörven zijn”, Cornelissen-Vervliet (1899).
“Pieren is slecht voor de oogen”, Loquela (Wdb.) (1907).
Ons moeder zei: “Steekt het licht aan. Zit zo niet te pieren, ge gaat uw ogen verknoeien.”
> andere betekenis van pieren
veel moeite doen om iets te zien, bv. om in het donker te lezen of fijn werk te doen, of om in de verte iets te zien
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
2. Op iets turen, met inspanning kijken naar iets kleins of fijns, om dit te kunnen onderscheiden.
“Op kleinen druk pieren”, Schuermans (1865-1870).
“As ge zoo met den avend blijft pieren, dan zullen oew oogen gauw bedörven zijn”, Cornelissen-Vervliet (1899).
“Pieren is slecht voor de oogen”, Loquela (Wdb.) (1907).
Ons moeder zei: “Steekt het licht aan. Zit zo niet te pieren, ge gaat uw ogen verknoeien.”
veel moeite doen om iets te zien, bv. om in het donker te lezen of fijn werk te doen, of om in de verte iets te zien
WNT:
2. Op iets turen, met inspanning kijken naar iets kleins of fijns, om dit te kunnen onderscheiden.
“Op kleinen druk pieren”, Schuermans (1865-1870).
“As ge zoo met den avend blijft pieren, dan zullen oew oogen gauw bedörven zijn”, Cornelissen-Vervliet (1899).
“Pieren is slecht voor de oogen”, Loquela (Wdb.) (1907).
Ons moeder zei: “Steekt het licht aan. Zit zo niet te pieren, ge gaat uw ogen verknoeien.”
veel moeite doen om iets te zien, bv. om in het donker te lezen of fijn werk te doen, of om in de verte iets te zien
Ons moeder zei: “Steekt het licht aan. Zit zo niet te pieren, ge gaat uw ogen verknoeien.”
- veel moeite doen om toch nog in het donker te kunnen lezen of fijn werk (kousen stoppen, borduren) doen
- scherp kijken
Ons moeder zei: “Steekt het licht aan. Zit zo niet te pieren, ge gaat uw ogen verknoeien.”
veel moeite doen om toch nog in het donker te kunnen lezen of fijn werk (kousen stoppen, borduren) doen
Ons moeder zei: “Steekt het licht aan. Zit zo niet te pieren, ge gaat uw ogen verknoeien.”
veel moeite doen om toch nog in het donker te kunnen lezen of fijn werk (kousen stoppen, borduren) doen
Ons moeder zei: “Steekt het licht aan. Ge gaat uw ogen verknoeien. Zit zo niet te pieren.”
veel moeite doen om toch nog in het donker te kunnen lezen of fijn werk (kousen stoppen, borduren) doen
Ons moeder zei: “Steekt het licht aan. Ge gaat uw ogen verknoeien. Zit zo niet te pieren.”
veel moeite doen om toch nog in het donker te kunnen lezen of fijn werk (kousen stoppen, borduren) doen
Ons moeder zei: “Steekt het licht aan. Ge gaat uw ogen verknoeien. Zit zo niet te pieren.”
veel moeite doen om toch nog in het donker te kunnen lezen of fijn werk (kousen stoppen, borduren) doen
Ons moeder zei: “Steekt het licht aan. Ge gaat uw ogen verknoeien. Zit zo niet te pieren.”
veel moeite doen om toch nog in het donker te kunnen lezen of fijn werk (kousen stoppen, borduren) doen
Ons moeder zei: Steekt het licht aan. Ge gaat uw ogen verknoeien. Zit zo niet te pieren.
veel moeite doen om toch nog in het donker te kunnen lezen of fijn werk (kousen stoppen, borduren) doen
Ons moeder zei: Steekt het licht aan. Ge gaat uw ogen verknoeien. Zit zo niet te pieren.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.