Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 5 keer aangepast.
Gaston Eyskens zou in 1970 voor het eerst de uitdrukking “La Belgique de Papa” gebruikt hebben, maar dikwijls hoort of leest men ook “La Belgique à Papa”. De ietwat spottende en onvertaalbare benaming verwijst naar de Belgische samenleving tot aan de communautaire hervormingen in het begin van de jaren zeventig. Die maatschappij had conservatieve en paternalistische trekjes en was unitair Belgisch; de politieke partijen en de vakbonden bijvoorbeeld hadden een Belgisch opgevatte structuur. De uitdrukking verwijst ook naar het sociale overwicht van een Franstalige, hoofdzakelijke Brusselse elite die misprijzen aan de dag legde voor de Vlamingen en hun taal.
Kuifje: film met nostalgische terugblik op het “Belgique de papa”(Knack 27 januari 2014)
wikipedia: La Belgique de papa (soms ook La Belgique à papa) is een term uit de Belgische politiek en verwijst naar de periode van het unitaire, door een Franssprekende elite beheerste België.
demorgen.be: België moet terug. Niet la Belgique à papa, maar een staat die functioneert en niet langer schaamte oproept.
Een derde generatie van de Franstalige industriële familie Frère is benoemd tot regent in de Nationale Bank. Het doet fiscaal specialist Michel Maus verontwaardigd denken aan “la Belgique à papa”. Dit is in de Belgische geschiedenis, vooral bij de Vlaamse beweging, een fors scheldwoord om aan te klagen dat Franstalige ‘zonen van …’ op allerlei sleutelposities worden geplaatst. (vrt.be)
Gaston Eyskens zou in 1970 voor het eerst de uitdrukking “La Belgique de Papa” gebruikt hebben, maar dikwijls hoort of leest men ook “La Belgique à Papa”. De ietwat spottende en onvertaalbare benaming verwijst naar de Belgische samenleving tot aan de communautaire hervormingen in het begin van de jaren zeventig. Die maatschappij had conservatieve en paternalistische trekjes en was unitair Belgisch; de politieke partijen en de vakbonden bijvoorbeeld hadden een Belgisch opgevatte structuur. De uitdrukking verwijst ook naar het sociale overwicht van een Franstalige, hoofdzakelijke Brusselse elite die misprijzen aan de dag legde voor de Vlamingen en hun taal.
Kuifje: film met nostalgische terugblik op het “Belgique de papa”(Knack 27 januari 2014)
wikipedia: La Belgique de papa (soms ook La Belgique à papa) is een term uit de Belgische politiek en verwijst naar de periode van het unitaire, door een Franssprekende elite beheerste België.
demorgen.be: België moet terug. Niet la Belgique à papa, maar een staat die functioneert en niet langer schaamte oproept.
Een derde generatie van de Franstalige industriële familie Frère is benoemd tot regent in de Nationale Bank. Het doet fiscaal specialist Michel Maus verontwaardigd denken aan “la Belgique à papa”. Dit is in de Belgische geschiedenis, vooral bij de Vlaamse beweging, een fors scheldwoord om aan te klagen dat Franstalige ‘zonen van …’ op allerlei sleutelposities worden geplaatst. (vrt.be)
Gaston Eyskens zou in 1970 voor het eerst de uitdrukking “La Belgique de Papa” gebruikt hebben, maar dikwijls hoort of leest men ook “La Belgique à Papa”. De ietwat spottende en onvertaalbare benaming verwijst naar de Belgische samenleving tot aan de communautaire hervormingen in het begin van de jaren zeventig. Die maatschappij had conservatieve en paternalistische trekjes en was unitair Belgisch; de politieke partijen en de vakbonden bijvoorbeeld hadden een Belgisch opgevatte structuur. De uitdrukking verwijst ook naar het sociale overwicht van een Franstalige, hoofdzakelijke Brusselse elite die misprijzen aan de dag legde voor de Vlamingen en hun taal.
Kuifje: film met nostalgische terugblik op het “Belgique de papa”(Knack 27 januari 2014)
wikipedia: La Belgique de papa (soms ook La Belgique à papa) is een term uit de Belgische politiek en verwijst naar de periode van het unitaire, door een Franssprekende elite beheerste België.
demorgen.be: België moet terug. Niet la Belgique à papa, maar een staat die functioneert en niet langer schaamte oproept.
Gaston Eyskens zou in 1970 voor het eerst de uitdrukking “La Belgique de Papa” gebruikt hebben, maar dikwijls hoort of leest men ook “La Belgique à Papa”. De ietwat spottende en onvertaalbare benaming verwijst naar de Belgische samenleving tot aan de communautaire hervormingen in het begin van de jaren zeventig. Die maatschappij had conservatieve en paternalistische trekjes en was unitair Belgisch; de politieke partijen en de vakbonden bijvoorbeeld hadden een Belgisch opgevatte structuur. De uitdrukking verwijst ook naar het sociale overwicht van een Franstalige, hoofdzakelijke Brusselse elite die misprijzen aan de dag legde voor de Vlamingen en hun taal.
Kuifje: film met nostalgische terugblik op het “Belgique de papa”(Knack 27 januari 2014)
demorgen.be: België moet terug. Niet la Belgique à papa, maar een staat die functioneert en niet langer schaamte oproept.
Gaston Eyskens zou in 1970 voor het eerst de uitdrukking “La Belgique de Papa” gebruikt hebben, maar dikwijls hoort of leest men ook “La Belgique à Papa”. De ietwat spottende en onvertaalbare benaming verwijst naar de Belgische samenleving tot aan de communautaire hervormingen in het begin van de jaren zeventig. Die maatschappij had conservatieve en paternalistische trekjes en was unitair Belgisch; de politieke partijen en de vakbonden bijvoorbeeld hadden een Belgisch opgevatte structuur. De uitdrukking verwijst ook naar het sociale overwicht van een Franstalige, hoofdzakelijke Brusselse elite die misprijzen aan de dag legde voor de Vlamingen en hun taal.
Kuifje: film met nostalgische terugblik op het “Belgique de papa”(Knack 27 januari 2014)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.