Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 7 keer aangepast.
merel
< mogelijk een verbastering is van “mlaan” uit “merlaan”. Latijn merula. Zie merelaan
zie ook baloon
Ik weet ne blaan zitten met nestjongen. (lokale uitspr.: Ich wiët ne bloën zitte mèt kwag joeng)
merel
< mogelijk een verbastering is van “mlaan” uit “merlaan”. Latijn merula. Zie merelaan
Ik weet ne blaan zitten met nestjongen. (lokale uitspr.: Ich wiët ne bloën zitte mèt kwag joeng)
merel
< mogelijk een verbastering is van “mlaan” uit “merlaan”. Zie merelaan
Ik weet ne blaan zitten met nestjongen. (lokale uitspr.: Ich wiët ne bloën zitte mèt kwag joeng)
merel
< mogelijk een verbastering is van “mlaan” uit “merlaan”. Zie merelaan
Ik weet ne blaan zitten met nestjongen. (lokale uitspr.: Ich wiët ne bloën zitte mèt kwag joeng)
merel
Ik weet ne blaan zitten met nestjongen. (lokale uitspr.: Ich wiët ne bloën zitte mèt kwag joeng)
merel
Ik weet ne blaan zitten met nestjongen. (lokale uitspr.: Ich wiët ne bloën zitte mèt kwag joeng)
merel
Ik weet ne blaan zitten met nestjongen. (lokale uitspr.: Ich wiët ne bloën zitte mèt kwag joeng)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.