Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 10 keer aangepast.
Ik zèn / kzen, ik zènnekik > zènnekik?
Gaa zaa / gaa zèd / ge zèd > zaadegaa? Zaade? Zèdde?
A is (aïs)/ as / huim is > issem? Is haa?
Zaa is / ze is / zis > is ze? Is zaa?
Het is/ tis > ist?
Wèlle zèn > zèmme? Zèn wèlle?
Gèlle zaa, zèd > zaadegèlle? Zaade? Zèddegèlle? Zèdde?
Zuille zèn /ze zèn > zènze? Zèn zuille?
Ik hèm / khèm, ik hèmmekik > hèmmekik?
Gaa hèt / ghèt > hèddegaa? Hèdde?
A hei / ajhei / em hei / heum hei > heitem? Hei haa?
Zaa hei / zaajhei / ze hei, zhei > Hei zaa? Heise?
Het hei/ ’t hei / theit > heiget? Heit? Heitet?
Wélle hèmme / Wèmme > hèmmewèlle? Hèmme? Hemmewe?
Gèlle hét > hèddegèlle? Hèdde?
Zuille hèmme / ze hèmme / zèmme > hèmme zuille? Hèmmeze?
Lettertekens en klanken:
è: zoals is bed,
ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond: kort uitgesproken,
e: zoals in het,
aa: zoals in haar
eu: kort uitgesproken
Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.
- Ik hèmmekik al gedaan. Hèdde gij ok gedaan?
- Ikke wel, maar huim daar hei nog niks gedaan.
- Tis ne luierik, maar wèlle zèn allemaal ziek in dat beddeke, gèlle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hèmmeze ginder al iets verricht?
- Niejet, zuille zèn daar ok te goed om ne klop werk te doen.
-Zèmme dan naa weg want khèmt.
- Khèm, ghèt, ajhei, zaajhei, thei, wèmme, zèmme; Hèddegèlle ’t?
- Kzen, gaa zèd, aïs, zis, tis, zèmme, zènze: zaadegèlle mee?
Ik zén / kzen, ik zénnekik > zénnekik?
Gaa zaa / gaa zèd / ge zèd > zaadegaa? Zaade? Zèdde?
A is (aïs)/ as / huim is > issem? Is haa?
Zaa is / ze is / zis > is ze? Is zaa?
Het is/ tis > ist?
Wélle zén > zémme? Zén wélle?
Gélle zaa, zèd > zaadegélle? Zaade? Zèddegèlle? Zèdde?
Zuille zén /ze zén > zénze? Zén zuille?
Ik hém / khèm, ik hémmekik > hémmekik?
Gaa hét / ghèt > héddegaa? Hédde?
A hei / ajhei / em hei / heum hei > heitem? Hei haa?
Zaa hei / zaajhei / ze hei, zhei > Hei zaa? Heise?
Het hei/ ’t hei / theit > heiget? Heit? Heitet?
Wélle hémme / Wèmme > hémmewélle? Hémme? Hemmewe?
Gélle hét > héddegélle? Hèdde?
Zuille hémme / ze hémme / zémme > hémme zuille? Hémmeze?
Lettertekens en klanken:
é zoals is bed,
ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond,
e zoals in het,
aa zoals in haar
Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.
- Ik hémmekik al gedaan. Hédde gij ok gedaan?
- Ikke wel, maar huim daar hei nog niks gedaan.
- Tis ne luierik, maar wélle zén allemaal ziek in dat beddeke, gélle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hémmeze ginder al iets verricht?
- Niejet, zuille zén daar ok te goed om ne klop werk te doen.
-Zèmme dan naa weg want khèmt.
- Khèm, ghèt, ajhei, zaajhei, thei, wèmme, zèmme; Hèddegèlle ’t?
- Kzen, gaa zèd, aïs, zis, tis, zèmme, zènze: zaadegèlle mee?
Ik zén / kzen, ik zénnekik > zénnekik?
Gaa zaa / gaa zèd / ge zèd > zaadegaa? Zaade? Zèdde?
A is (aïs)/ as / huim is > issem? Is haa?
Zaa is / ze is / zis > is ze? Is zaa?
Het is/ tis > ist?
Wélle zén > zémme? Zén wélle?
Gélle zaa, zèd > zaadegélle? Zaade? Zèddegèlle? Zèdde?
Zuille zén /ze zén > zénze? Zén zuille?
Ik hém / khèm, ik hémmekik > hémmekik?
Gaa hét / ghèt > héddegaa? Hédde?
A hei / ajhei / em hei / heum hei > heitem? Hei haa?
Zaa hei / zaajhei / ze hei, zhei > Hei zaa? Heise?
Het hei/ ’t hei / theit > heiget? Heit? Heitet?
Wélle hémme / Wèmme > hémmewélle? Hémme? Hemmewe?
Gélle hét > héddegélle? Hèdde?
Zuille hémme / ze hémme / zémme > hémme zuille? Hémmeze?
Lettertekens en klanken:
é zoals is bed,
ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond,
e zoals in het,
aa zoals in haar
Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.
- Ik hémmekik al gedaan. Hédde gij ook gedaan?
- Ikke wel, maar huim daar hei nog niks gedaan.
- Tis ne luierik, maar wélle zén allemaal ziek in dat beddeke, gélle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hémmeze ginder al iets verricht?
- Niejet, zuille zén daar ook te goed om ne klop werk te doen.
-Zèmme dan naa weg want khèmt.
- Khèm, ghèt, ajhei, zaajhei, thei, wèmme, zèmme; Hèddegèlle’t?
- Kzen, gaa zèd, aïs, zis, tis, zèmme, zènze: zaadegèlle mee?
Ik zén/ ik zénnekik > zénnekik?
Gaa zaa > zaadegaa? Zaade?
A is/ as/ huim is > issem? Is haa?
Zaa is/ ze is/ zis > is ze? Is zaa?
Het is/ tis > ist?
Wélle zén > zémme? Zén wélle?
Gélle zaa > zaadegélle? Zaade?
Zuille zén /ze zén > zénze? Zén zuille?
Ik hém/ ik hémmekik > hémmekik?
Gaa hét > héddegaa? Hédde?
A hei/em hei/ heum hei > heitem? Hei haa?
Zaa hei/ ze hei > Hei zaa? Heise?
Het hei/ ’t hei > heiget? Heit?
Wélle hémme > hémmewélle? Hémme? Hemmewe?
Gélle hét > héddegélle? Hèdde?
Zuille hémme/ ze hémme / zémme > hémme zuille? Hémmeze?
Lettertekens en klanken:
é zoals is bed,
ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond,
e zoals in het,
aa zoals in haar
Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.
- Ik hémmekik al gedaan. Hédde gij ook gedaan?
- Ikke wel, maar huim daar hei nog niks gedaan.
- Tis ne luierik, maar wélle zén allemaal ziek in dat beddeke, gélle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hémmeze ginder al iets verricht?
- Niejet, zuille zén daar ook te goed om ne klop werk te doen.
Ik zén/ ik zénnekik > zénnekik?
Gaa zaa > zaadegaa? Zaade?
A is/ as/ huim is > issem? Is haa?
Zaa is/ ze is/ zis > is ze? Is zaa?
Het is/ tis > ist?
Wélle zén > zémme? Zén wélle?
Gélle zaa > zaadegélle? Zaade?
Zuille zén /ze zén > zénze? Zén zuille?
Ik hém/ ik hémmekik > hémmekik?
Gaa hét > héddegaa? Hédde?
A hei/em hei/ heum hei > heitem? Hei haa?
Zaa hei/ ze hei > Hei zaa? Heise?
Het hei/ ’t hei > heiget? Heit?
Wélle hémme > hémmewélle? Hémme?
Gélle hét > héddegélle?
Zuille hémme/ ze hémme / zémme > hémme zuille? Hémmeze?
Lettertekens en klanken: é zoals is bed, ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond, e zoals in het, aa zoals in haar
Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.
- Ik hémmekik al gedaan. Hédde gij ook gedaan?
- Ikke wel, maar huim daar hei nog niks gedaan.
- Tis ne luierik, maar wélle zén allemaal ziek in dat beddeke, gélle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hémmeze ginder al iets verricht?
- Niejet, zuille zén daar ook te goed om ne klop werk te doen.
Ik zén/ ik zénnekik > zénnekik?
Gaa zaa > zaadegaa? Zaade?
A is/ as/ huim is > issem? Is haa?
Zaa is/ ze is/ zis > is ze? Is zaa?
Het is/ tis > ist?
Wélle zén > zémme? Zén wélle?
Gélle zaa > zaadegélle? Zaade?
Zuille zén /ze zén > zénze? Zén zuille?
Ik hém/ ik hémmekik > hémmekik?
Gaa hét > héddegaa? Hédde?
A hei/em hei/ heum hei > heitem? Hei haa?
Zaa hei/ ze hei > Hei zaa? Heise?
Het hei/ ’t hei > heiget? Heit?
Wélle hémme > hémmewélle? Hémme?
Gélle hét > héddegélle?
Zuille hémme/ ze hémme / zémme > hémme zuille? Hémmeze?
Lettertekens en klanken: é zoals is bed, ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond, e zoals in het, aa zoals in haar
Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.
- Ik hémmekik al gedaan. Hédde gij ook gedaan?
- Ikke wel, maar huim daar hei nog niks gedaan.
- Tis ne luierik, maar wélle zén allemaal ziek in dat beddeke, gélle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hémmeze ginder al iets verricht?
- Niejet, zuille zén daar ook te goed om ne klop werk te doen.
Ik zén/ ik zénnekik > zénnekik?
Gaa zaa > zaadegaa? Zaade?
A is/ as/ huim is > issem? Is haa?
Zaa is/ ze is/ zis > is ze? Is zaa?
Het is/ tis > ist?
Wélle zén > zémme? Zén wélle?
Gélle zaa > zaadegélle? Zaade?
Zuille zén /ze zén > zénze? Zén zuille?
Ik hém/ ik hémmekik > hémmekik?
Gaa hét > héddegaa? Hédde?
A hei/em hei/ heum hei > heitem? Hei haa?
Zaa hei/ ze hei > Hei zaa? Heise?
Het hei/ ’t hei > heiget? Heit?
Wélle hémme > hémmewélle? Hémme?
Gélle hét > héddegélle?
Zuille hémme/ ze hémme / zémme > hémme zuille? Hémmeze?
Lettertekens en klanken: é zoals is bed, ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond, e zoals in het, aa zoals in haar
Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.
- Ik hémmekik al gedaan. Hédde gij ook gedaan?
- Ikke wel, maar huim daar hei nog niks gedaan.
- Tis ne luierik, maar wélle zén allemaal ziek in dat beddeke, gélle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hémmeze ginder al iets verricht?
- Niejet, zuille zén daar ook te goed om ne klop werk te doen.
Ik zén/ ik zénnekik > zénnekik?
Gaa zaa > zaadegaa? Zaade?
A is/ as/ huim is > issem? Is haa?
Zaa is/ ze is/ zis > is ze? Is zaa?
Het is/ tis > ist?
Wélle zén > zémme? Zén wélle?
Gélle zaa > zaadegélle?
Zuille zén /ze zén > zénze? Zén zuille?
Ik hém/ ik hémmekik > hémmekik?
Gaa hét > héddegaa? Hédde?
A hei/em hei/ heum hei > heitem? Hei haa?
Zaa hei/ ze hei > Hei zaa? Heise?
Het hei/ ’t hei > heiget? Heit?
Wélle hémme > hémmewélle? Hémme?
Gélle hét > héddegélle?
Zuille hémme/ ze hémme / zémme > hémme zuille? Hémmeze?
Lettertekens en klanken: é zoals is bed, ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond, e zoals in het, aa zoals in haar
Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.
- Ik hémmekik al gedaan. Hédde gij ook gedaan?
- Ikke wel, maar huim daar hei nog niks gedaan.
- Tis ne luierik, maar wélle zén allemaal ziek in dat beddeke, gélle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hémmeze ginder al iets verricht?
- Niejet, zuille zén daar ook te goed om ne klop werk te doen.
Ik zén/ ik zénnekik > zénnekik?
Gaa zaa > zaadegaa? Zaade?
A is/ as/ hem is > issem? Is haa?
Zaa is/ ze is/ zis > is ze? Is zaa?
Het is/ tis > ist?
Wélle zén > zémme? Zén wélle?
Gélle zaa > zaadegélle?
Zuille zén /ze zén > zénze? Zén zuille?
Ik hém/ ik hémmekik > hémmekik?
Gaa hét > héddegaa? Hédde?
A hei/em hei/ hem hei > heitem? Hei haa?
Zaa hei/ ze hei > Hei zaa? Heise?
Het hei/ ’t hei > heiget? Heit?
Wélle hémme > hémmewélle? Hémme?
Gélle hét > héddegélle?
Zuille hémme/ ze hémme / zémme > hémme zuille? Hémmeze?
Lettertekens en klanken: é zoals is bed, ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond, e zoals in het, aa zoals in haar
Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.
- Ik hémmekik al gedaan. Hédde gij ook gedaan?
- Ikke wel, maar hém daar hei nog niks gedaan.
- Tis ne luierik, maar wélle zén allemaal ziek in dat beddeke, gélle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hémmeze ginder al iets verricht?
- Niejet, zuille zén daar ook te goed om ne klop werk te doen.
Ik zén/ ik zénnekik > zénnekik?
Gaa zaa > zaadegaa? Zaade?
A is/ as/ hem is > issem? Is haa?
Zaa is/ ze is/ zis > is ze? Is zaa?
Het is/ tis > ist?
Wélle zén > zémme? Zén wélle?
Géllé zaa > zaadegélle?
Zuille zén /ze zén > zénze? Zén zuille?
Ik hém/ ik hémmekik > hémmekik?
Gaa hét > héddegaa? Hédde?
A hei/em hei/ hem hei > heitem? Hei haa?
Zaa hei/ ze hei > Hei zaa? Heise?
Het hei/ ’t hei > heiget? Heit?
Wélle hémme > hémmewélle? Hémme?
Gélle hét > héddegélle?
Zuille hémme/ ze hémme / zémme > hémme zuille? Hémmeze?
Lettertekens en klanken: é zoals is bed, ui: zoals in het, maar iets meer beklemtoond, e zoals in het, aa zoals in haar
Dit is maar één van de vele uitspraken van “hebben” en “zijn” zoals ze in de Antwerpse Kempen gebruikt worden; er is veel overeenkomst met andere Brabants dialecten.
- Ik hémmekik al gedaan. Hédde gij ook gedaan?
- Ikke wel, maar hém daar hei nog niks gedaan.
- Tis ne luierik, maar wélle zén allemaal ziek in dat beddeke, gélle zaa der ook niet al te vroeg aan begost. En hémmeze ginder al iets verricht?
- Niejet, zuille zén daar ook te goed om ne klop werk te doen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.