Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 12 keer aangepast.
- konijn
- ook knibbelaar, gierigaard
Woordenboek der Nederlandsche Taal: In hollands en sass. dialect, in Limburg en in de Kempen (Schuermans (1865-1870), Cornelissen-Vervliet) knijn, knîn (men vindt dezen vorm soms bij oude hollandse schrijvers: zie behalve de aanhaling nog b.v. Hooft, Gedichten (c. 1626); Hooft, Gedichten (1636); Bredero (1615); Vondel (1626);
Antwerpse Kempen naast knijn ook kornijn, kenijn
West-Vlaams: keun
Gras repen voor de knijnen.
Zo een gierigaard! Da’s nen echte knijn, die!
I. Wat dunckt u van mijn hayr, en ist niet schoon en blont? R. Ghelijck een Engels knijn, het wert al moytjens bont, Bredero (1617).
- konijn
- ook knibbelaar, gierigaard
Woordenboek der Nederlandsche Taal: In hollands en sass. dialect, in Limburg en in de Kempen (Schuermans (1865-1870), Cornelissen-Vervliet) knijn, knîn (men vindt dezen vorm soms bij oude hollandse schrijvers: zie behalve de aanh. nog b.v. Hooft, Ged. (c. 1626); Hooft, Ged. (1636); Bredero (1615); Vondel (1626);
Antwerpse Kempen naast knijn ook kornijn, kenijn
West-Vlaams: keun
Gras repen voor de knijnen.
Zo een gierigaard! Da’s nen echte knijn, die!
I. Wat dunckt u van mijn hayr, en ist niet schoon en blont? R. Ghelijck een Engels knijn, het wert al moytjens bont, Bredero (1617).
- konijn
- ook knibbelaar, gierigaard
Woordenboek der Nederlandsche Taal: In hollands en sass. dialect, in Limburg en in de Kempen (Schuermans (1865-1870), Cornelissen-Vervliet) knijn, knîn (men vindt dezen vorm soms bij oude hollandse schrijvers: zie behalve de aanh. nog b.v. Hooft, Ged. (c. 1626); Hooft, Ged. (1636); Bredero (1615); Vondel (1626);
Antwerpse Kempen naast knijn ook kornijn, kenijn
West-Vlaams: keun
Gras repen voor de knijnen.
Zo een gierigaard! Da’s nen echte knijn, die!
I. Wat dunckt u van mijn hayr, en ist niet schoon en blont? R. Ghelijck een Engels knijn, het wert al moytjens bont, Bredero (1617).
- konijn
- ook knibbelaar, gierigaard
Woordenboek der Nederlandsche Taal: In hollands en sass. dialect, in Limburg en in de Kempen (Schuermans (1865-1870), Cornelissen-Vervliet) knijn, knîn (men vindt dezen vorm soms bij oude hollandse schrijvers: zie behalve de aanh. nog b.v. Hooft, Ged. (c. 1626); Hooft, Ged. (1636); Bredero (1615); Vondel (1626);
Antwerpse Kempen naast knijn ook kornijn, kenijn
West-Vlaams: keun
Gras repen voor de knijnen.
Zo een gierigaard! Da’s nen echte knijn, die!
I. Wat dunckt u van mijn hayr, en ist niet schoon en blont? R. Ghelijck een Engels knijn, het wert al moytjens bont, Bredero (1617).
konijn; (ook) knibbelaar, gierigaard
Woordenboek der Nederlandsche Taal: In holl. en sass. diall., in Limburg en in de Kempen (Schuermans (1865-1870), Cornelissen-Vervliet) knijn, knîn (men vindt dezen vorm soms bij oude holl. schrijvers: zie behalve de aanh. nog b.v. Hooft, Ged. (c. 1626); Hooft, Ged. (1636); Bredero (1615); Vondel (1626);
Antwerpse Kempen: kornijn
West-Vlaams: keun
Gras repen voor de knijnen.
Zo een gierigaard! Da’s nen echte knijn, die!
I. Wat dunckt u van mijn hayr, en ist niet schoon en blont? R. Ghelijck een Engels knijn, het wert al moytjens bont, Bredero (1617).
konijn; (ook) knibbelaar, gierigaard
Woordenboek der Nederlandsche Taal: In holl. en sass. diall., in Limburg en in de Kempen (Schuermans (1865-1870), Cornelissen-Vervliet) knijn, knîn (men vindt dezen vorm soms bij oude holl. schrijvers: zie behalve de aanh. nog b.v. Hooft, Ged. (c. 1626); Hooft, Ged. (1636); Bredero (1615); Vondel (1626);
Antwerpse Kempen: kornijn
West-Vlaams: keun
Gras repen voor de knijnen.
Zo een gierigaard! Da’s nen echte knijn, die!
konijn; (ook) knibbelaar, gierigaard
WNT: In holl. en sass. diall., in Limburg en in de Kempen (Schuermans (1865-1870), Cornelissen-Vervliet) knijn, knîn (men vindt dezen vorm soms bij oude holl. schrijvers: zie behalve de aanh. nog b.v. Hooft, Ged. (c. 1626); Hooft, Ged. (1636); Bredero (1615); Vondel (1626);
Antwerpse Kempen: kornijn
West-Vlaams: keun
Gras repen voor de knijnen.
Zo een gierigaard! Da’s nen echte knijn, die!
konijn; (ook) knibbelaar, gierigaard
WNT: In holl. en sass. diall., in Limburg en in de Kempen (Schuermans (1865-1870), Cornelissen-Vervliet) knijn, knîn (men vindt dezen vorm soms bij oude holl. schrijvers: zie behalve de aanh. nog b.v. hooft, Ged. (c. 1626); hooft, Ged. (1636); bredero (1615); vondel (1626);
Antwerpse Kempen: kornijn
West-Vlaams: keun
Gras repen voor de knijnen.
Zo een gierigaard! Da’s nen echte knijn, die!
konijn; (ook) knibbelaar, gierigaard
Antwerpse Kempen: kornijn
West-Vlaams: keun
Gras repen voor de knijnen.
Zo een gierigaard! Da’s nen echte knijn, die!
konijn; (ook) knibbelaar, gierigaard
West-Vlaams: keun
Gras repen voor de knijnen.
Zo een gierigaard! Da’s nen echte knijn, die!
konijn; (ook) knibbelaar, gierigaard
Gras repen voor de knijnen.
Zo een gierigaard! Da’s nen echte knijn, die!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.