Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 12 keer aangepast.
De betekenis van sjamfoeter kan gaan van kapoen, pestkop, kwajongen tot schelm, bedrieger naargelang de streek en/of de connotatie in de context.
< verbastering van Frans ‘jean-foutre’
Van Dale 2018 online: sjanfoeter
< Frans jean-foutre
niet algemeen schelm, deugniet
zie ook chamfoeter
“Odde gij eur pots oep ’t postuur van sint Antonius gezët? Gij zè toch ne sjamfoeter ë! = Heb jij haar muts op het beeld van sint Antonius gezet? Jij bent toch een schelm, hoor!” (willebroek.info)
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
“Wij zijn nu onder vier oogen, niemand ziet ons, span nu maar een proces in zonder getuigen, deugniet, sjamfoeter, vuile jezuiet!” (Mijnheer Snepvangers, door Lode Baekelmans uitg. Gutenberg Project)
< zie andere betekenis van sjamfoeter
De betekenis van sjamfoeter kan gaan van kapoen, pestkop, kwajongen tot schelm, bedrieger naargelang de streek en/of de connotatie in de context.
< verbastering van Frans ‘jean-foutre’
Van Dale 2018 online: sjanfoeter
< Frans jean-foutre
niet algemeen schelm, deugniet
zie ook sjamfoeter, chamfoeter
“Odde gij eur pots oep ’t postuur van sint Antonius gezët? Gij zè toch ne sjamfoeter ë! = Heb jij haar muts op het beeld van sint Antonius gezet? Jij bent toch een schelm, hoor!” (willebroek.info)
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
“Wij zijn nu onder vier oogen, niemand ziet ons, span nu maar een proces in zonder getuigen, deugniet, sjamfoeter, vuile jezuiet!” (Mijnheer Snepvangers, door Lode Baekelmans uitg. Gutenberg Project)
De betekenis van sjamfoeter kan gaan van kapoen, pestkop, kwajongen tot schelm, bedrieger naargelang de streek en/of de connotatie in de context.
< verbastering van Frans ‘jean-foutre’
Van Dale 2018 online: sjanfoeter
< Frans jean-foutre
niet algemeen schelm, deugniet
zie ook sjamfoeter, chamfoeter
“Odde gij eur pots oep ’t postuur van sint Antonius gezët? Gij zè toch ne sjamfoeter ë! = Heb jij haar muts op het beeld van sint Antonius gezet? Jij bent toch een schelm, hoor!” (willebroek.info)
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
“Wij zijn nu onder vier oogen, niemand ziet ons, span nu maar een proces in zonder getuigen, deugniet, sjamfoeter, vuile jezuiet!” (Mijnheer Snepvangers, door Lode Baekelmans uitg. Gutenberg Project)
De betekenis van sjamfoeter kan gaan van kapoen, pestkop, kwajongen tot schelm, bedrieger naargelang de streek en/of de connotatie in de context.
< verbastering van Frans ‘jean-foutre’
Van Dale 2018 online: sjanfoeter
< Frans jean-foutre
niet algemeen schelm, deugniet
ook foeteren (mopperen) zijn hiervan afgeleid
zie ook sjamfoeter, chamfoeter
“Odde gij eur pots oep ’t postuur van sint Antonius gezët? Gij zè toch ne sjamfoeter ë! = Heb jij haar muts op het beeld van sint Antonius gezet? Jij bent toch een schelm, hoor!” (willebroek.info)
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
“Wij zijn nu onder vier oogen, niemand ziet ons, span nu maar een proces in zonder getuigen, deugniet, sjamfoeter, vuile jezuiet!” (Mijnheer Snepvangers, door Lode Baekelmans uitg. Gutenberg Project)
De betekenis van sjamfoeter kan gaan van kapoen, pestkop, kwajongen tot schelm, bedrieger naargelang de streek en/of de connotatie in de context.
< verbastering van Frans ‘jean-foutre’
< Frans “foutre”: poepen in het Vlaams, “neuken” in het AN
in Nederland: sjanfoeter
ook foeteren (mopperen) zijn hiervan afgeleid
zie ook sjamfoeter, chamfoeter
“Odde gij eur pots oep ’t postuur van sint Antonius gezët? Gij zè toch ne sjamfoeter ë! = Heb jij haar muts op het beeld van sint Antonius gezet? Jij bent toch een schelm, hoor!” (willebroek.info)
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
“Wij zijn nu onder vier oogen, niemand ziet ons, span nu maar een proces in zonder getuigen, deugniet, sjamfoeter, vuile jezuiet!” (Mijnheer Snepvangers, door Lode Baekelmans uitg. Gutenberg Project)
De betekenis van sjamfoeter kan gaan van kapoen, pestkop, kwajongen tot schelm, bedrieger naargelang de streek en/of de connotatie in de context.
< verbastering van Frans ‘jean-foutre’
< Frans “foutre”: poepen in het Vlaams, “neuken” in het AN
in Nederland: sjanfoeter
ook foeteren (mopperen) zijn hiervan afgeleid
zie ook sjamfoeter, chamfoeter
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
“Wij zijn nu onder vier oogen, niemand ziet ons, span nu maar een proces in zonder getuigen, deugniet, sjamfoeter, vuile jezuiet!” (Mijnheer Snepvangers, door Lode Baekelmans uitg. Gutenberg Project)
De betekenis van sjamfoeter kan gaan van kapoen, pestkop, kwajongen tot schelm, bedrieger naargelang de streek en/of de connotatie in de context.
< verbastering van Frans ‘jean-foutre’
< Frans"foutre": poepen in het Vlaams, “neuken” in het AN
in Nederland: sjanfoeter
ook foeteren (mopperen) zijn hiervan afgeleid
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
“Wij zijn nu onder vier oogen, niemand ziet ons, span nu maar een proces in zonder getuigen, deugniet, sjamfoeter, vuile jezuiet!” (Mijnheer Snepvangers, door Lode Baekelmans uitg. Gutenberg Project)
Het is een vernederlandsing is van het Franse woord “jean-foutre” dat veel pejoratiever is dan de definitie op dit forum.
Wiktionnaire: “jean-foutre”: “personne incapable, indigne ou moralement condamnable”: “ongeschikte, verachtelijke of moreel verwerpelijke persoon”.
< Frans: “foutre”: poepen in het Vlaams, “neuken” in het AN
ook jan-mijn-voeten en foeteren (mopperen) zijn hiervan afgeleid
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
“Wij zijn nu onder vier oogen, niemand ziet ons, span nu maar een proces in zonder getuigen, deugniet, sjamfoeter, vuile jezuiet!” (Mijnheer Snepvangers, door Lode Baekelmans uitg. Gutenberg Project)
Het is een vernederlandsing is van het Franse woord “jean-foutre” dat veel pejoratiever is dan de definitie op dit forum.
Wiktionnaire: “jean-foutre”: “personne incapable, indigne ou moralement condamnable”: “ongeschikte, verachtelijke of moreel verwerpelijke persoon”.
< Frans: “foutre”: poepen in het Vlaams, “neuken” in het AN
ook jan-mijn-voeten en foeteren (mopperen) is hiervan afgeleid
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
“Wij zijn nu onder vier oogen, niemand ziet ons, span nu maar een proces in zonder getuigen, deugniet, sjamfoeter, vuile jezuiet!” (Mijnheer Snepvangers, door Lode Baekelmans uitg. Gutenberg Project)
Het is volgens mij overduidelijk dat het woord “sjamfoeter” een vernederlandsing is van het Franse woord “jean-foutre” dat veel pejoratiever is dan de definitie op dit forum. Volgens de Wiktionnaire betekent “jean-foutre” : “personne incapable, indigne ou moralement condamnable”, definitie die als volgt kan vertaald worden : “ongeschikte, verachtelijke of moreel verwerpelijke persoon”.
< F “foutre” betekent “poepen” in het Vlaams, “neuken” in het AN
ook het AN “foeteren” (mopperen) is hiervan afgeleid
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
“Wij zijn nu onder vier oogen, niemand ziet ons, span nu maar een proces in zonder getuigen, deugniet, sjamfoeter, vuile jezuiet! "
(Mijnheer Snepvangers, door Lode Baekelmans uitg. Gutenberg Project)
Het is volgens mij overduidelijk dat het woord “sjamfoeter” een vernederlandsing is van het Franse woord “jean-foutre” dat veel pejoratiever is dan de definitie op dit forum. Volgens de Wiktionnaire betekent “jean-foutre” : “personne incapable, indigne ou moralement condamnable”, definitie die als volgt kan vertaald worden : “ongeschikte, verachtelijke of moreel verwerpelijke persoon”.
< F “foutre” betekent “poepen” in het Vlaams, “neuken” in het AN
ook het AN “foeteren” mopperen is hiervan afgeleid
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
“Wij zijn nu onder vier oogen, niemand ziet ons, span nu maar een proces in zonder getuigen, deugniet, sjamfoeter, vuile jezuiet! "
(Mijnheer Snepvangers, door Lode Baekelmans uitg. Gutenberg Project)
Het is volgens mij overduidelijk dat het woord “sjamfoeter” een vernederlandsing is van het Franse woord “jean-foutre” dat veel pejoratiever is dan de definitie op dit forum. Volgens de Wiktionnaire betekent “jean-foutre” : “personne incapable, indigne ou moralement condamnable”, definitie die als volgt kan vertaald worden : “ongeschikte, verachtelijke of moreel verwerpelijke persoon”.
Die sjamfoeters die niet het minste respect hebben voor hun medemens kunnen best genegeerd worden.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.