Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 13 keer aangepast.
veer van een vogel
(verouderd in Nederland)
znw: in Belgiƫ ook: veer van een vogel
DS2015 standaardtaal
veer van een vogel
(1265-1270) < Latijn: pluma = veer, dons
zie ook pluimen, (van) zijn ~ verliezen
Pluimen van verschillende vogels
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
De pluimen maken de vogel. (de kleren maken de man)
Men kent de vogel aan zijn pluimen.
(verouderd in Nederland)
DS2015 standaardtaal
veer van een vogel
(1265-1270) < Latijn: pluma = veer, dons
zie ook pluimen, (van) zijn ~ verliezen
Pluimen van verschillende vogels
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
De pluimen maken de vogel. (de kleren maken de man)
Men kent de vogel aan zijn pluimen.
(verouderd in Nederland)
veer van een vogel
(1265-1270) < Latijn: pluma = veer, dons
zie ook pluimen, (van) zijn ~ verliezen
Pluimen van verschillende vogels
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
De pluimen maken de vogel. (de kleren maken de man)
Men kent de vogel aan zijn pluimen.
veer van een vogel
(1265-1270) Latijn: pluma = veer, dons
zie ook pluimen, (van) zijn ~ verliezen
Pluimen van verschillende vogels
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
De pluimen maken de vogel. (de kleren maken de man)
Men kent de vogel aan zijn pluimen.
veer van een vogel
(1265-1270) Latijn: pluma = veer, dons
zie ook pluimen, (van) zijn ~ verliezen
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
De pluimen maken de vogel. (de kleren maken de man)
Men kent de vogel aan zijn pluimen.
veer van een vogel
(1265-1270) Latijn: pluma = veer, dons
zie ook pluimen, (van) zijn ~ verliezen
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
De pluimen maken de vogel. (de kleren maken de man)
Men kent de vogel aan zijn pluimen.
veer van een vogel
(1265-1270) Latijn: pluma = veer, dons
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
De pluimen maken de vogel. (de kleren maken de man)
Men kent de vogel aan zijn pluimen.
veer van een vogel
(1265-1270) Latijn: pluma = veer, dons
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
De pluimen maken de vogel. (de kleren maken de man)
veer van een vogel
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
De pluimen maken de vogel. (de kleren maken de man)
veer
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
De pluimen maken de vogel. (de kleren maken de man)
veer
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
De pluimen maken de vogel. (de kleren maken de man)
veer
Dat is is nu eens ne vogel met mooie pluimen, zie!
Van zijn pluimen verliezen, zijn pluimen laten (een slechte beurt maken, gezichtverlies lijden) (Fr. y laisser des plumes)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.