Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 24 keer aangepast.
(verschieten is verouderd in Nederland)
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx (1602) bij De Bo
Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
zie ook verschietachtig, verschietelijk, verschoten
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
(verschieten is verouderd in Nederland)
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx (1602) bij De Bo
zie ook verschietachtig, verschietelijk, verschoten
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
< verouderd in Nederland
Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx (1602) bij De Bo
zie ook verschietachtig, verschietelijk, verschoten
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
< verouderd in Nederland
Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx (1602) bij De Bo
zie ook verschietachtig, verschietelijk, verschoten
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
< verouderd in Nederland
Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx (1602) bij De Bo
zie ook verschietachtig, verschietelijk, verschoten
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
(verouderd in Nederland)
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken;
Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx (1602) bij De Bo
zie ook verschietachtig, verschietelijk, verschoten
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken;
verouderd in Nederland
Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx (1602) bij De Bo
zie ook verschietachtig, verschietelijk, verschoten
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken;
verouderd in Nederland
Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx bij De Bo (1602)
zie ook verschietachtig, verschietelijk, verschoten
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken;
verouderd in Nederland
Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx bij De Bo (1602)
zie ook verschietachtig, verschietelijk
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken;
verouderd in Nederland
Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Woordenboek der Nederlandsche Taal: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx bij De Bo (1602)
zie ook verschietachtig, verschietelijk
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken;
verouderd in Nederland
Van Dale 2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
WNT: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bepaaldelijk in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx bij De Bo (1602)
zie ook verschietachtig, verschietelijk
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken;
verouderd in Nederland
VD2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
WNT: verschieten
Verouderd maar gewestelijk nog frequent aangetroffen, bep. in Vlaams-België en Noord-Holland.
> “Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch?” Vrancx bij De Bo (1602)
zie ook verschietachtig, verschietelijk
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
zie ook verschietachtig, verschietelijk
NL: verouderd
VD2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
WNT: verschieten
In toep. met een bet. -kern ‘schrik, vrees of verwondering (doen) hebben’; en in daarbij aansl. gebruik. In deze toep. wordt verschieten in onz. gebruik niet alleen met zijn maar ook met hebben vervoegd, thans nog bep. in vl. -belgische bronnen. ontsteld (doen) raken van schrik (door iets wat zich vrij plotseling en onverwacht aan iem. voordoet); schrikken resp. aan het schrikken brengen, laten schrikken; veelal gepaard gaand met een physieke reactie, zooals bleek worden, een schokkende beweging, een bonkend hart e.d. Veroud. maar gewest. nog frequent aangetroffen, bep. in Vl.-België en N.-Holl.
> Zy … zach dat de doode vrauwe haer een been op track, waer deur sy verschoodt ende seyde: Minne leefdy noch? vrancx bij de bo (1602)
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
NL: verouderd
VD2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
- verouderd in Nederland
VD2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken, verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
woordvorming te vergelijken met de meeste voorvoegsels ‘ver-’ vb: vermaken (herstellen), verlaten, verlopen, versjouwen enz.
wijst dat niet telkens op een ‘verplaatsen’ of ‘veranderen van plaats of situatie’?
VD2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op voorhand wist.
schrikken;
verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
woordvorming te vergelijken met de meeste voorvoegsels ‘ver-’ vb: vermaken (herstellen), verlaten, verlopen, versjouwen enz.
wijst dat niet telkens op een ‘verplaatsen’ of ‘veranderen van plaats of situatie’?
VD2013 online Belgisch-Nederlands, spreektaal
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op ’t voorhand wist.
schrikken;
verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
woordvorming te vergelijken met de meeste voorvoegsels ‘ver-’ vb: vermaken (herstellen), verlaten, verlopen, versjouwen enz.
wijst dat niet telkens op een ‘verplaatsen’ of ‘veranderen van plaats of situatie’?
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
Ik zou er niet van verschieten dat achteraf zou blijken dat hij dat allemaal op ’t voorhand wist.
schrikken;
verbazen, verwonderen, ergens van opkijken
woordvorming te vergelijken met de meeste voorvoegsels ‘ver-’ vb: vermaken (herstellen), verlaten, verlopen, versjouwen enz.
wijst dat niet telkens op een ‘verplaatsen’ of ‘veranderen van plaats of situatie’?
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
schrikken;
verbazen, verwonderen
woordvorming te vergelijken met de meeste voorvoegsels ‘ver-’ vb: vermaken (herstellen), verlaten, verlopen, versjouwen enz.
wijst dat niet telkens op een ‘verplaatsen’ of ‘veranderen van plaats of situatie’?
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
schrikken
woordvorming te vergelijken met de meeste voorvoegsels ‘ver-’ vb: vermaken (herstellen), verlaten, verlopen, versjouwen enz.
wijst dat niet telkens op een ‘verplaatsen’ of ‘veranderen van plaats of situatie’?
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Ik verschiet van niks niet meer tegenwoordig.
Van ’t verschieten liet ze haar talloor vallen.
schrikken
woordvorming te vergelijken met de meeste voorvoegsels ‘ver-’ vb: vermaken (herstellen), verlaten, verlopen, versjouwen enz.
wijst dat niet telkens op een ‘verplaatsen’ of ‘veranderen van plaats of situatie’?
Ons bomma liet mij keihard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
schrikken
woordvorming te vergelijken met de meeste voorvoegsels ‘ver-’ vb: vermaken (herstellen), verlaten, verlopen, versjouwen enz.
wijst dat niet telkens op een ‘verplaatsen’ of ‘veranderen van plaats of situatie’?
Ons bomma liet mij kei hard verschieten, en ik was van mijnen hik vanaf.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.