Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    bros

    De beschrijving van deze term werd 6 keer aangepast.

    Versie 6

    bros
    (uitdr.)

    nul, bij score

    De verklaring van het woord “bros” als synoniem van “nul” heb ik van mijn vader die zijn dienstplicht vervulde rond de jaren 20 van vorige eeuw. Op dat ogenblik was alles nog in het frans bij het leger, et pour les flamands, la même chose, weet u wel. Wanneer men ging oefenen naar de “tir” ofte schietstand dan moest men ook op grote afstand schieten waarbij men natuurlijk het resultaat niet kon zien. Daarom werd er een soldaat in een put aan de voet van de schietschijf geplaatst die met behulp van een borstel (met de steel ervan) moest aanduiden waar de kogelgaten zaten. Wanneer men de schietschijf niet had geraakt werd de borstel omgedraaid en zwaaide men met de “borstelkant” naar boven heen en weer. Wanneer men dan vroeg: “hoeveel heb jij er geraakt?” dan antwoordde men: “Moi, j’ai une brosse” (uitspraak “bros”). Dit woord werd dan algemeen bij de vlaamse soldaten gebruikt als “bros”, synoniem van nul dus. Deze term werd ook in andere sectoren gebruikt bv. bij het voetbal.

    De uitslag van Anderlecht tegen Club Brugge was twee-bros.

    Wij hebben vorige week gevoetbald tegen onze sterkste tegenstanders maar we hebben ze gevloerd met 5-bros.

    > andere betekenis van bros

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 15 Dec 2021 15:11
    1 reactie(s)

    Versie 5

    bros
    (uitdr.)

    nul, bij score

    De verklaring van het woord “bros” als synoniem van “nul” heb ik van mijn vader die zijn dienstplicht vervulde rond de jaren 20 van vorige eeuw. Op dat ogenblik was alles nog in het frans bij het leger, et pour les flamands, la même chose, weet u wel. Wanneer men ging oefenen naar de “tir” ofte schietstand dan moest men ook op grote afstand schieten waarbij men natuurlijk het resultaat niet kon zien. Daarom werd er een soldaat in een put aan de voet van de schietschijf geplaatst die met behulp van een borstel (met de steel ervan) moest aanduiden waar de kogelgaten zaten. Wanneer men de schietschijf niet had geraakt werd de borstel omgedraaid en zwaaide men met de “borstelkant” naar boven heen en weer. Wanneer men dan vroeg: “hoeveel heb jij er geraakt?” dan antwoordde men: “Moi, j’ai une brosse” (uitspraak “bros”). Dit woord werd dan algemeen bij de vlaamse soldaten gebruikt als “bros”, synoniem van nul dus. Deze term werd ook in andere sectoren gebruikt bv. bij het voetbal.

    De uitslag van Anderlecht tegen Club Brugge was twee-bros.

    Wij hebben vorige week gevoetbald tegen onze sterkste tegenstanders maar we hebben ze gevloerd met 5-bros.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 08 Jul 2017 01:42
    1 reactie(s)

    Versie 4

    bros
    (uitdr.)

    nul, bij score

    De verklaring van het woord “bros” als synoniem van “nul” heb ik van mijn vader die zijn dienstplicht vervulde rond de jaren 20 van vorige eeuw. Op dat ogenblik was alles nog in het frans bij het leger, et pour les flamands, la même chose, weet u wel. Wanneer men ging oefenen naar de “tir” ofte schietstand dan moest men ook op grote afstand schieten waarbij men natuurlijk het resultaat niet kon zien. Daarom werd er een soldaat in een put aan de voet van de schietschijf geplaatst die met behulp van een borstel (met de steel ervan) moest aanduiden waar de kogelgaten zaten. Wanneer men de schietschijf niet had geraakt werd de borstel omgedraaid en zwaaide men met de “borstelkant” naar boven heen en weer. Wanneer men dan vroeg: “hoeveel heb jij er geraakt?” dan antwoordde men: “Moi, j’ai une brosse” (uitspraak “bros”). Dit woord werd dan algemeen bij de vlaamse soldaten gebruikt als “bros”
    synoniem van nul dus. Deze term werd ook in andere sectoren gebruikt bv. bij het voetbal.

    De uitslag van Anderlecht tegen Club Brugge was twee-bros.

    Wij hebben vorige week gevoetbald tegen onze sterkste tegenstanders maar we hebben ze gevloerd met 5-bros.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 08 Jul 2017 01:42
    1 reactie(s)

    Versie 3

    bros

    nul (bij score)

    De verklaring van het woord “bros” als synoniem van “nul” heb ik van mijn vader die zijn dienstplicht vervulde rond de jaren 20 van vorige eeuw. Op dat ogenblik was alles nog in het frans bij het leger, et pour les flamands, la même chose, weet u wel.Wanneer men ging oefenen naar de “tir” ofte schietstand dan moest men ook op grote afstand schieten waarbij men natuurlijk het resultaat niet kon zien.Daarom werd er een soldaat in een put aan de voet van de schietschijf geplaatst die met behulp van een borstel (met de steel ervan) moest aanduiden waar de kogelgaten zaten. Wanneer men de schietschijf niet had geraakt werd de borstel omgedraaid en zwaaide men met de “borstelkant” naar boven heen en weer. Wanneer men dan vroeg; hoeveel heb jij er geraakt dan antwoordde men; moi, j’ai une brosse. (uitgesproken als “bros”) Dit woord werd dan algemeen bij de vlaamse soldaten gebruikt als; “bros” synoniem van nul dus, waarbij deze term ook in andere sectoren gebruikt werd bv. bij het voetbal.

    De uitslag van Anderlecht tegen Club Brugge was twee-bros.

    Wij hebben vorige week gevoetbald tegen onze sterkste tegenstanders maar we hebben ze gevloerd met 5-bros.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 12 Apr 2015 13:35
    1 reactie(s)

    Versie 2

    bros

    nul (bij score)

    De verklaring van het woord “bros” als synoniem van “nul” heb ik van mijn vader die zijn dienstplicht vervulde rond de jaren 20 van vorige eeuw. Op dat ogenblik was alles nog in het frans bij het leger, et pour les flamands, la même chose, weet u wel.Wanneer men ging oefenen naar de “tir” ofte schietstand dan moest men ook op grote afstand schieten waarbij men natuurlijk het resultaat niet kon zien.Daarom werd er een soldaat in een put aan de voet van de schietschijf geplaatst die met behulp van een borstel (met de steel ervan) moest aanduiden waar de kogelgaten zaten. Wanneer men de schietschijf niet had geraakt werd de borstel omgedraaid en zwaaide men met de “borstelkant” naar boven heen en weer. Wanneer men dan vroeg; hoeveel heb jij er geraakt dan antwoordde men; moi, j’ai une brosse. (uitgesproken als “bros”) Dit woord werd dan algemeen bij de vlaamse soldaten gebruikt als; “bros” synoniem van nul dus, waarbij deze term ook in andere sectoren gebruikt werd bv. bij het voetbal.

    De uitslag van Anderlecht tegen Club Brugge was twee-bros.

    Wij hebben vorige week gevoetbald tegen onze sterkste tegenstanders maar we hebben ze gevloerd met 5-bros. (Toegevoegd door jokke 04 sep 2013).

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 04 Sep 2013 12:53
    1 reactie(s)

    Versie 1

    bros

    nul (bij score)

    De uitslag van Anderlecht tegen Club Brugge was twee-bros.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door aliekens op 03 Nov 2007 17:07
    1 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.