Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 12 keer aangepast.
Middelnederlandsch Woordenboek: Misschien is in vlaamsche tongvallen der middeleeuwen plate naast pladijs bekend geweest, als benaming der kleinere soorten van schol.
Kiliaan (1599) plate, Fland. Brug. j. platdijs.
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Als benaming voor zekeren platten visch: schol; latijn Platessa vulgaris. Gewestelijk (b.v. in Vlaanderen en Zeeland). Hetzelfde als Pladijs.
- ’t Is vrijdag, we eten vandaag platen.
- “… quam te Ghendt wt (uit) der zee eenen boot, met levende Platen, tot aen de vischmerct” – uit ‘Die Historie van Belgis’, Marcus van Vaernewyck, 1566
> andere betekenis van plaat
MNW: Misschien is in vlaamsche tongvallen der middeleeuwen plate naast pladijs bekend geweest, als benaming der kleinere soorten van schol.
Kiliaan (1599) plate, Fland. Brug. j. platdijs.
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Als benaming voor zekeren platten visch: schol; latijn Platessa vulgaris. Gewestelijk (b.v. in Vlaanderen en Zeeland). Hetzelfde als Pladijs.
- ’t Is vrijdag, we eten vandaag platen.
- “… quam te Ghendt wt (uit) der zee eenen boot, met levende Platen, tot aen de vischmerct” – uit ‘Die Historie van Belgis’, Marcus van Vaernewyck, 1566
> andere betekenis van plaat
MNW: Misschien is in vlaamsche tongvallen der middeleeuwen plate naast pladijs bekend geweest, als benaming der kleinere soorten van schol.
Kiliaan (1599) plate, Fland. Brug. j. platdijs.
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Als benaming voor zekeren platten visch: schol; latijn Platessa vulgaris. Gewestelijk (b.v. in Vlaanderen en Zeeland). Hetzelfde als Pladijs.
- ’t Is vrijdag, we eten vandaag platen.
- “… quam te Ghendt wt (uit) der zee eenen boot, met levende Platen, tot aen de vischmerct” – uit ‘Die Historie van Belgis’, Marcus van Vaernewyck, 1566
MNW: Misschien is in vlaamsche tongvallen der middeleeuwen plate naast pladijs bekend geweest, als benaming der kleinere soorten van schol.
Kiliaan (1599) plate, Fland. Brug. j. platdijs.
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Als benaming voor zekeren platten visch: schol; latijn Platessa vulgaris. Gewestelijk (b.v. in Vlaanderen en Zeeland). Hetzelfde als Pladijs.
- ‘t Is vrijdag, we eten vandaag platen.
- “… quam te Ghendt wt (uit) der zee eenen boot, met levende Platen, tot aen de vischmerct” – uit ’Die Historie van Belgis’, Marcus van Vaernewyck, 1566
MNW: Misschien is in vlaamsche tongvallen der middeleeuwen plate naast pladijs bekend geweest, als benaming der kleinere soorten van schol.
Kiliaan (1599) plate, Fland. Brug. j. platdijs.
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Als benaming voor zekeren platten visch: schol; latijn Platessa vulgaris. Gewestelijk (b.v. in Vlaanderen en Zeeland). Hetzelfde als Pladijs.
- ‘t Is vrijdag, we eten vandaag platen.
- “… quam te Ghendt wt (uit) der zee eenen boot, met levende Platen, tot aen de vischmerct” – uit ’Die Historie van Belgis’, Marcus van Vaernewyck, 1566
MNW: Misschien is in vlaamsche tongvallen der middeleeuwen plate naast pladijs bekend geweest, als benaming der kleinere soorten van schol.
Kiliaan (1599) plate, Fland. Brug. j. platdijs.
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Als benaming voor zekeren platten visch: schol; latijn Platessa vulgaris. Gewestelijk (b.v. in Vlaanderen en Zeeland). Hetzelfde als Pladijs.
- ‘t Is vrijdag, we eten vandaag platen.
- “… quam te Ghendt wt der zee eenen boot, met leuende Platen, tot aen de vischmerct” – uit ’Die Historie van Belgis’, Marcus van Vaernewyck, 1566
MNW: Misschien is in vlaamsche tongvallen der middeleeuwen plate naast pladijs bekend geweest, als benaming der kleinere soorten van schol.
Kiliaan (1599) plate, Fland. Brug. j. platdijs.
WNT:
Als benaming voor zekeren platten visch: schol; lat. Platessa vulgaris. Gewestelijk (b.v. in Vlaanderen en Zeeland). Hetzelfde als Pladijs.
- ‘t Is vrijdag, we eten vandaag platen.
- “… quam te Ghendt wt der zee eenen boot, met leuende Platen, tot aen de vischmerct” – uit ’Die Historie van Belgis’, Marcus van Vaernewyck, 1566
MNW: Misschien is in vlaamsche tongvallen der middeleeuwen plate naast pladijs bekend geweest, als benaming der kleinere soorten van schol. Vgl. Kil. plate, Fland. Brug. j. platdijs, passer piscis. Zie Do Bo op plaat en pladijs
WNT:
Als benaming voor zekeren platten visch: schol; lat. Platessa vulgaris. Gewestelijk (b.v. in Vlaanderen en Zeeland). Hetzelfde als Pladijs.
- Te Ghendt (quam) wt der zee eenen boot, met leuende Platen, tot aen de vischmerct, v. vaernewijck, Hist. v. Belgis 126 c (1566)
- ‘t Is vrijdag, we eten vandaag platen.
- “… quam te Ghendt wt der zee eenen boot, met leuende Platen, tot aen de vischmerct” – uit ’Die Historie van Belgis’, Marcus van Vaernewyck, 1566
MNW: Misschien is in vlaamsche tongvallen der middeleeuwen plate naast pladijs bekend geweest, als benaming der kleinere soorten van schol. Vgl. Kil. plate, Fland. Brug. j. platdijs, passer piscis. Zie Do Bo op plaat en pladijs
- ‘t Is vrijdag, we eten vandaag platen.
- “… quam te Ghendt wt der zee eenen boot, met leuende Platen, tot aen de vischmerct” – uit ’Die Historie van Belgis’, Marcus van Vaernewyck, 1566
schol, pladijs
uitspr: ploate
- ‘t Is vrijdag, we eten vandaag platen.
- “… quam te Ghendt wt der zee eenen boot, met leuende Platen, tot aen de vischmerct” – uit ’Die Historie van Belgis’, Marcus van Vaernewyck, 1566
schol, pladijs
(uitspr: ploate)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.