Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 5 keer aangepast.
apekalle is een minderwaardige vissoort
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
Bij de Vlaamsche visschers benaming voor den Groenlandschen of Noorschen haai. Niet onwaarschijnlijk is apekalle een verbastering is van Deens havkal, ouder haakal (O.D.S.), ono. hákarl, terwijl Frans apocale op zijn beurt aan het Vlaams zou zijn ontleend.
(mannelijk bij De Bo (1873))
In NL wordt de neus- of haringhaai aangeduid als apekouw of apikauw, welke benaming wel van denzelfden oorsprong zal zijn.
Ik heb een ponsje vis gekregen, maar het was apekalle.
apekalle is een minderwaardige vissoort
WNT:
Bij de Vlaamsche visschers benaming voor den Groenlandschen of Noorschen haai. Niet onwaarschijnlijk is apekalle een verbastering is van Deens havkal, ouder haakal (O.D.S.), ono. hákarl, terwijl Frans apocale op zijn beurt aan het Vlaams zou zijn ontleend.
(mannelijk bij De Bo (1873))
In NL wordt de neus- of haringhaai aangeduid als apekouw of apikauw, welke benaming wel van denzelfden oorsprong zal zijn.
Ik heb een ponsje vis gekregen, maar het was apekalle.
apekalle is een minderwaardige vissoort
WNT:
Bij de Vlaamsche visschers benaming voor den Groenlandschen of Noorschen haai. Niet onwaarschijnlijk is apekalle een verbastering is van de. havkal, ouder haakal (O.D.S.), ono. hákarl, terwijl fr. apocale op zijn beurt aan het Vlaams zou zijn ontleend.
(mannelijk bij De Bo (1873))
In NL wordt de neus- of haringhaai aangeduid als apekouw of apikauw, welke benaming wel van denzelfden oorsprong zal zijn.
Ik heb een ponsje vis gekregen, maar het was apekalle.
apekalle is een minderwaardige vissoort
WNT:
Bij de Vlaamsche visschers benaming voor den Groenlandschen of Noorschen haai. Niet onwaarschijnlijk is apekalle een verbastering is van de. havkal, ouder haakal (O.D.S.), ono. hákarl, terwijl fr. apocale (LITTRÉ, Suppl.) op zijn beurt aan het Vl. zou zijn ontleend. DE BO 1873.
In NL wordt de neus- of haringhaai aangeduid als apekouw of apikauw, welke benaming wel van denzelfden oorsprong zal zijn.
Ik heb een ponsje vis gekregen, maar het was apekalle
apekalle is een minderwaardige vissoort
Ik heb een ponsje vis gekregen, maar het was apekalle
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.