Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 18 keer aangepast.
-glas bier, meestal pilsbier
-bierglas
vnw: pint, pintje
•(drink)glas
•glas bier, pilsje
zie ook pint
Van Dale bij pintje: Belgisch-Nederlands, informeel: glas pils
synoniem: pilsje, biertje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
Dan rijdt u ’s avonds de oprit op, gaat de garagepoort open, springen de lichten aan, rolt er een pintje uit de frigo, en springt Netflix aan terwijl u naar de zetel wandelt. (vrt.be)
Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
- Ober, een ‘pinteke’, graag.
- Mijnheer komt uit Nederland?
(opm: pinteke is Nederlands-Belgisch)
Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
- Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
- Mijnheer komt uit België?
glas bier, meestal pilsbier
zie ook pint
Van Dale bij pintje: Belgisch-Nederlands, informeel: glas pils
synoniem: pilsje, biertje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
Dan rijdt u ’s avonds de oprit op, gaat de garagepoort open, springen de lichten aan, rolt er een pintje uit de frigo, en springt Netflix aan terwijl u naar de zetel wandelt. (vrt.be)
Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
- Ober, een ‘pinteke’, graag.
- Mijnheer komt uit Nederland?
(opm: pinteke is Nederlands-Belgisch)
Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
- Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
- Mijnheer komt uit België?
glas bier, meestal pilsbier
zie ook pint
Van Dale bij pintje: Belgisch-Nederlands, informeel: glas pils
synoniem: pilsje, biertje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
Dan rijdt u ’s avonds de oprit op, gaat de garagepoort open, springen de lichten aan, rolt er een pintje uit de frigo, en springt Netflix aan terwijl u naar de zetel wandelt. (vrt.be)
Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
- Ober, een ‘pinteke’, graag.
- Mijnheer komt uit Nederland?
(opm: pinteke is Nederlands-Belgisch)
Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
- Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
- Mijnheer komt uit België?
glas bier, meestal pilsbier
zie ook pint
Van Dale bij pintje: Belgisch-Nederlands, informeel: glas pils
synoniem: pilsje, biertje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
Dan rijdt u ’s avonds de oprit op, gaat de garagepoort open, springen de lichten aan, rolt er een pintje uit de frigo, en springt Netflix aan terwijl u naar de zetel wandelt. (vrt.be)
Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
- Ober, een ‘pinteke’, graag.
- Mijnheer komt uit Nederland?
(opm: pinteke is Nederlands-Belgisch)
Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
- Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
- Mijnheer komt uit België?
glas bier, meestal pilsbier
zie ook pint
Van Dale bij pintje: Belgisch-Nederlands, informeel: glas pils
synoniem: pilsje, biertje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
- Ober, een ‘pinteke’, graag.
- Mijnheer komt uit Nederland?
(opm: pinteke is Nederlands-Belgisch)
Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
- Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
- Mijnheer komt uit België?
glas bier, meestal pilsbier
zie ook pint
Van Dale bij pintje:
(Belgisch-Nederlands, informeel) glas pils
synoniem: pilsje, biertje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
- Ober, een ‘pinteke’, graag.
- Mijnheer komt uit Nederland?
(opm: pinteke is Nederlands-Belgisch)
Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
- Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
- Mijnheer komt uit België?
glas bier, meestal pilsbier
zie ook pint
Van Dale bij pintje:
(Belgisch-Nederlands, informeel) glas pils
synoniem: pilsje, biertje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
- Ober, een ‘pinteke’, graag.
- Mijnheer komt uit Nederland?
Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
- Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
- Mijnheer komt uit België?
glas bier, meestal pilsbier
Van Dale bij pintje:
(Belgisch-Nederlands, informeel) glas pils
synoniem: pilsje, biertje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
Ergens in Antwerpen onder de Lieve Vrouwetoren:
- Ober, een ‘pinteke’, graag.
- Mijnheer komt uit Nederland?
Tegelijkertijd, ergens aan de Amsterdamse grachten:
- Garçon, een ‘biereke’ alstublieft.
- Mijnheer komt uit België?
glas bier, meestal pilsbier
Van Dale bij pintje:
(Belgisch-Nederlands, informeel) glas pils
synoniem: pilsje, biertje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
glas bier
ook: een pint in BE = 33cl
Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL
in Nederland: pilsje
van de engelse inhoudsmaat: a pint (ong. halve liter), vandaar dat een pintje maar een kleine halve liter is, ttz ongeveer de helft
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
glas bier
Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL
ook: een pint
in Nederland: pilsje
van de engelse inhoudsmaat: a pint (ong. halve liter), vandaar dat een pintje maar een kleine halve liter is, ttz ongeveer de helft
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
glas bier
Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL
in Nederland: pilsje
van de engelse inhoudsmaat: a pint (ong. halve liter), vandaar dat een pintje maar een kleine halve liter is, ttz ongeveer de helft
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
glas bier
Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL
in Nederland: pilsje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
Pintje klinken, pintje drinken, jongens wat een zaligheid, Wij doen mede aan dat tweede werkje van barmhartigheid. (A. Preud’homme)
glas bier
Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL
in Nederland: pilsje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar huis.
glas bier
Belg.-Ned. volgens het referentiebestand van het INL
in Nederland: pilsje
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar naar huis.
bier, glas bier
VD
pint (de; pinten)
1 glas bier
2 oude vochtmaat (33 Cltr)
3 cilindervormig bierglas
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar naar huis.
bier, glas bier van 25cl
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar naar huis.
bier, glas bier van 25cl
Jos: Komaan, we gaan een pintje pakken.
Karel: Ja ’t is goed, eentje!
Jos: Jaja, eentje, en dan gaan we naar naar huis.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.