Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Dank voor de uitgebreide toelichting bij dit woord. Ik vermoedt dat officiële websites het meervoud van boni en mali beter handhaven dan de minder officiële. Voorts denk ik dat boni en mali in België meer gebruikt worden dan NL waar bonussen en malussen gebruikelijker zijn. Voorts googelt dit onderwerp nogal moeilijk omdat er o.a supermarkten met naam boni en het land Mali zijn.
En wat te denken van: Boni le gentil petit lapin reconnaissable à ses longues oreilles blanches, son énorme nez rose et ses trois petits cheveux sur la tête. :-)
Akkoord, uw laatste voorbeeldzin laat zien dat de schrijver zich bewust is van het meervoud van mali (gecompenseerd WORDEN). In de eerste de beste voorbeeldzin die ik vond eveneens: De liquidatieboni, die ontstaan wanneer het vermogen van een vennootschap wordt uitgekeerd naar aanleiding van diens vereffening, konden lange tijd ‘genieten’ van een tarief van 10% aan roerende voorheffing.
Is mali niet het meervoud van malus , en boni van bonus, of zit er der neffen?
Ach ik zie het al, de eerste voorbeeldzin is voldoende om het lemma enkelvoud te maken. Waarvan akte.
Daar heb nog over getwijfeld. Maar ik denk dat u gelijk heeft. Het is immers ook: ‘een daad stellen’. Als u het lemma aan wilt passen, graag. Misschien kan er wel Belgisch Nederlands bij. Ik kon dit idioom in geen enkele NL-tekst vinden.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.