Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Totale onzin dat zulke samenstellingen niet zouden mogen :p Tenzij natuurlijk dat ze vinden dat er altijd een buigings-e moet staan en klemtoon op het tweede lid, zoals in “rodekool”. Het zou de belangrijkste taak voor een zelfverkozen taaltuinier zou moeten zijn om de woordvormingsmogelijkheden van zijn taal zo groot mogelijk te houden.
ik vind geen treffers voor “hoake” of “hake” op de West-Vlaamse wikipedia, dus het zal wel mannelijk zijn
De spelling is een beetje raar.. Het zou ofwel “kartoesj” moeten zijn (al zouden de vormen “kartoes” of “kartoets”, moest die laatste bestaan er normaler ogen), ofwem “cartouche”
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.